雪萊的詩

學(xué)人智庫 時間:2018-01-18 我要投稿
【m.clearvueentertainment.com - 學(xué)人智庫】

  雪萊的詩

  1、《致華茲華斯

  謳歌自然的詩人,你曾經(jīng)揮著淚,

  看到事物過去了,就永不復(fù)返:

  童年、青春、友情和初戀的光輝,

  都像美夢般消逝,使你愴然。

  這些我也領(lǐng)略。但有一種損失,

  你雖然明白,卻只有我感到惋惜:

  你像一顆孤星,它的光芒照耀過

  一只小船,在冬夜的浪濤里;

  你也曾像一座石徹的避難所,

  在盲目紛爭的人海之中屹立;

  在光榮的困苦中,你曾經(jīng)吟唱,

  把你的歌獻(xiàn)給真理與只有之神——

  現(xiàn)在你拋棄了這些,我為你哀傷,

  前后相比,竟自判若二人。

  2、《詩章

  去吧!月下的荒野是如此幽暗,

  流云已吞沒了黃昏最后的余暉:

  去吧!晚風(fēng)很快地要把夜霧聚斂,

  天庭的銀光就要被午夜所遮黑。

  別停留!時光逝了!一切都在喊:

  去吧!別以臨別的淚惹戀人悲苦;

  她冷固而呆癡的眼不敢求你戀棧,

  職責(zé)和疏懶都要你復(fù)歸于孤獨。

  去吧,去吧!去到你幽寂的家鄉(xiāng),

  把痛苦的淚灑在你凄涼的爐邊,

  你可以望著暗影似陰魂游蕩,

  把憂郁和喜悅編織在自己心間。

  你的頭上會飄飛著殘秋樹木的落葉,

  春日的花和露會在你腳邊閃爍:

  不是你的心,就是現(xiàn)世,必須變冷和寂滅,

  那么,午夜和晨光、你和恬靜才能匯合。

  午夜的愁云也有輪到它的寧息:

  或者風(fēng)吹得倦了,或者中天一輪明月,

  狂暴而不息的海洋總會停下瞬息;

  凡是運動、辛勞、或悲傷的,必到時安歇。

  而你將安歇在墓中——但在此刻,

  當(dāng)幻景還使你迷于那宅舍、亭園和荒野,

  哎,你的記憶、悔恨和深思怎能擺脫

  那嫵媚一笑的光彩,兩人會談的音樂?

  3、《致——

  音樂,當(dāng)裊裊的余音消滅之時,

  還在記憶之中震蕩——

  花香,當(dāng)芬芳的紫羅蘭凋謝時,

  還在心魂之中珍藏。

  玫瑰花,當(dāng)她的花時盡了,

  用落紅為她的所愛鋪成錦床;

  對你的思念也如此,待你遠(yuǎn)行了,

  愛情就枕著思念進(jìn)入夢鄉(xiāng)。

  4、《給瑪麗

  哦,親愛的瑪麗,你能在這里多好,

  你,和你那明亮開朗的棕色的眼睛,

  你那甜美的話語,似小鳥,

  向常春藤陰里寂寞憂郁的伴侶。

  傾吐愛情時的囀鳴,

  那天地間最甜最美的聲音!

  還有你的秀額……

  更勝過這蔚藍(lán)色意大利的天穹。

  親愛的的瑪麗,快來到我的身旁,

  我失去了健康,當(dāng)你遠(yuǎn)在他鄉(xiāng);

  你對于我,親愛的,

  就像黃昏對于西方的星辰,

  就像日落對于圓滿的月亮。

  哦,親愛的瑪麗,但愿你在這里,

  古堡的回聲也輕聲低語:“在這里!”

  5、《愛情的玫瑰

  之一

  希望,奔騰在年青的心里,

  經(jīng)不起歲月的折磨!

  愛情的玫瑰長著密密的刺,

  它欣欣吐苞的處所,

  總是春寒料峭。

  少年說:“這些紫花兒屬于我,”

  但花兒才怒放就枯槁。

  之二

  贈給幻想的禮物多么珍貴,

  可是才授與就被索還,

  芬芳的是那天國的玫瑰,

  然而竟移植到地面,

  它欣欣地開放,

  但地上的奴隸將花瓣揉碎,

  它才盛開,霎時就凋亡。

  之三

  歲月摧毀不了愛情,

  但薄情寡義會使愛之花遭殃,

  即使它正在幻想的綠蔭中怒放,

  也會突然凋謝,使你猝不及防。

  歲月摧毀不了愛情,

  但薄情寡義卻會把愛情摧殘,

  會毀壞它閃爍著朱紅光芒的神龕。

  6、《愛底哲學(xué)

  泉水總是向河水匯流,

  河水又匯入海中,

  天宇的輕風(fēng)永遠(yuǎn)融有

  一種甜蜜的感情;

  世上哪有什么孤零零?

  萬物由于自然律

  都必融匯于一種精神。

  何以你我卻獨異?

  你看高山在吻著碧空,

  波浪也相互擁抱;

  你曾見花兒彼此不容:

  姊妹把弟兄輕蔑?

  陽光緊緊地?fù)肀Т蟮兀?/p>

  月光在吻著海波:

  但這些接吻又有何益,

  要是你不肯吻我?

  7、《給索菲亞》

  之一

  你多美,陸地和海洋的女仙

  也很少象你這般美麗;

  有如適合的衣著,隨身聯(lián)翩,

  這是你那輕柔的肢體:

  隨著生命在里面的跳躍,

  你的肢體總在移動和閃耀。

  之二

  你那深邃的眼睛是一對星

  閃著火焰,柔情而晶瑩,

  會把最智慧的都看得發(fā)瘋;

  那煽動火的風(fēng)是由歡欣

  而生的思想,象海上的氣流,

  它以你蕩漾的心作為枕頭。

  之三

  要是被你的眼所描繪的臉

  只要聽到你急遽的琴聲;

  那么,別奇怪吧:每當(dāng)你講到

  癡心人的時候,我最為心跳。

  之四

  象是由旋風(fēng)所喚醒的海濤,

  象是晨風(fēng)吹拂下的露珠,

  象是小鳥聽到雷聲的警告,

  象是被震撼而無言的生物

  感到了不見的精靈,我的心呵

  正似這一切,當(dāng)你的心臨近。

  8、《世間的流浪者

  告訴我,星星,你的光明之翼

  在你的火焰的飛行中高舉,

  要在黑夜的哪個巖洞里

  你才折起翅膀?

  告訴我,月亮,你蒼白而疲弱,

  在天庭的路途上流離飄泊,

  你要在日或夜的哪個處所

  才能得到安詳?

  疲倦的風(fēng)呵,你飄流無定,

  象是被世界驅(qū)逐的客人,

  你可還有秘密的巢穴容身

  在樹或波濤上?

  9、《你匆匆進(jìn)了墳?zāi)?/strong>》

  你匆匆進(jìn)了墳?zāi)!要把什么尋找?/p>

  以你不息的意志,活躍的思想,

  和為塵世役使的無目的的頭腦?

  呵,你那熱情的心,對蒼白的希望

  所假扮的一切美景,如此急跳!

  還有你那好奇的精神,枉然猜想

  生命是從哪兒來?要到哪兒去?

  你要知道人所不知道的信息——

  唉,你究竟何所向往,如此匆匆

  走過了生之蔥綠可愛的途程,

  避開歡樂,也避開悲傷,只一意

  在幽暗的死之洞穴里尋求安身?

  心呵,頭腦和思想!是什么東西

  你們期望在那地下的墓穴承繼?

  10、《無常

  之一

  今天還微笑的花朵

  明天就會枯萎;

  我們愿留貯的一切

  誘一誘人就飛。

  什么是這世上的歡樂?

  它是嘲笑黑夜的閃電,

  雖明亮,卻短暫。

  之二

  唉,美德!它多么脆弱!

  友情多不易看見!

  愛情售賣可憐的幸福,

  你得拿絕望交換!

  但我們?nèi)耘f得活下去,

  盡管失去了這些喜悅,

  以及“我們的”一切。

  之三

  趁天空還明媚,蔚藍(lán),

  趁著花朵鮮艷,

  趁眼睛看來一切美好,

  還沒臨到夜晚:

  呵,趁現(xiàn)在時流還平靜,

  作你的夢吧——且憩息,

  等醒來再哭泣。

  11、《時間

  幽深的海呵!年代是你的浪波;

  時間底海呵,充滿深沉的悲傷,

  你被眼淚的鹽水弄得多咸澀!

  你的波流浩蕩無邊,在你的水上

  潮汐交替,那就是人生的界限!

  你已倦于撲食,但仍在咆哮無饜,

  把破碎的船吐在無情的岸沿;

  你在平靜時險詐,風(fēng)濤起時可怕,

  呵,誰敢航行一只小船,

  在你幽深難測的洋面。

  11、《哀歌

  哦,世界!哦,時間!哦,生命!

  我登上你們的最后一層,

  不禁為我曾立足的地方顫抖;

  你們幾時能再光華鼎盛?

  噢,永不再有,——永不再有!

  從白天和黑夜的胸懷

  一種喜悅已飛往天外;

  初春、盛夏和嚴(yán)冬給我的心頭

  堆滿了悲哀,但是那歡快,

  噢,永不再有,——永不再有!

  12、《致愛爾蘭

  之一

  你記著,艾林!在你忍辱的海島

  夏日也曾經(jīng)在一片綠夜上微笑,

  風(fēng)在搖擺著谷田,同時掠過了

  你海上的急旋而起伏的海濤!

  你是一棵樹,將豐盛、和平與美

  隱蔽過大西洋的親昵的海水,

  而如今,花已雕殘,

  那投過濃蔭的樹葉也已枯干;

  只見冰冷的手在摘它的枯果,

  那寒氣直使樹根也為之萎縮。

  之二

  艾林呵,我可以

  站在你的海邊,計算那涌來的

  不斷沖擊在沙灘上的浪濤,

  每一波就象是“時間”巨人手執(zhí)的

  一只斧子,不斷破開“永恒”底界限;

  行進(jìn)吧,巨人,繼續(xù)征服;永遠(yuǎn)

  寂寞地行進(jìn)!在你無聲的步履下

  多少邦國覆沒了,那幾千年來

  不畏風(fēng)霜和雷電的金字塔,

  也已在你的殘?zhí)は禄癁樘摕o。

  還有那君王,唯有他獨自輝煌,

  也不過是冬季活一天的苔蘚,

  你輕輕一步就使他化為塵土。

  你真是所向無敵呵,時間;一切

  對你讓步,除了“堅定為善的意志”——

  那心靈神圣的同情:只有它

  始于你之前,又存在于你之后。

  13、《致歌唱的康斯坦蒂

  之一

  像這般失落,像這般沉淪、消失,

  也許真是死亡?康斯坦蒂。請你轉(zhuǎn)身!

  在你烏黑的眼中,確有光一般的力量,

  即使你發(fā)出來的聲音

  在你唇際燃燒,卻也歸于沉寂;

  然而它像香氣,居于你的頭發(fā)、你的呼吸,

  并像火焰一般從你的觸擊中騰起。

  即使當(dāng)我寫詩,我燃燒的雙頰也都潤濕,

  哎,撕碎的心能夠滴血,但不會失去記憶。

  之二

  一個無聲無息的畏懼,像看不見的迅變。

  卻在年輕的睡眠中能夠感知,

  狂野、甜蜜、說不出的奇異,

  你現(xiàn)在以迅疾的升調(diào)呼吸。

  你那令人心醉的旋律,

  似乎能夠撕裂天頂,

  在我的肩頭,翅膀已經(jīng)生成,

  去追隨它那莊嚴(yán)的歷程,

  飛至有盈有虧的月亮的后面,

  飛至大自然最遠(yuǎn)星球的極限,

  直到世界最幽暗的墻壁也全然消亡。

  之三

  她的聲音盤旋于我的心靈—一

  以溫柔、催眠的翅膀投下影子,

  那雪白指尖里的活力和血液

  把魅力施給了弦樂器。

  我神智迷狂,我呼吸急促——

  血液在我體內(nèi)靜心傾聽;

  擁擠的陰影,又快又密,

  落至我感情洋溢的眼睛;

  我的心像火焰一般顫栗,

  像展露,在陽光中消失,

  我治化于令人消魂的狂喜。

  之四

  康斯坦蒂,沒有你,我就沒有生命。

  當(dāng)你的歌聲傾瀉,像地球上的空氣,

  以悅耳的音調(diào)充滿了一切物體!

  現(xiàn)在你的聲音是迅疾的狂風(fēng)暴雨,

  我仿佛處于升騰的恍惚,

  安然掠過海波和巖石,

  欣喜若狂,像早晨的一朵浮云。

  當(dāng)?shù)褂持浅降乃嫦萦诔良拧?/p>

  西面的群島漫溢著夏夜的氣息,

  它久久遠(yuǎn)留,帶著鮮花的芳香,

  讓我的心靈懸浮于妖嬈的飛翔。

  14、《啊,假若有輛白云小車屬于我

  啊,假若有輛白云小車屬于我!

  當(dāng)月亮在大海的上方披散著

  一縷縷晶瑩發(fā)亮的白色綠發(fā),

  真希望狂風(fēng)能為我織就云車。

  啊,假若有輛白云小車屬于我,

  我就乘風(fēng)破浪,揚帆啟航,

  奔向崇山峻嶺和多石的湖泊……

  15、《為《塔索》而作的歌

  我愛過——哈!我們的生活就是愛情;

  但是,當(dāng)我們停止了呼吸和運動,

  我的確認(rèn)為愛情也隨即告終。

  我那時不像現(xiàn)在這樣,

  總的是淵博的學(xué)問、光輝的思想,

  想著人類曾經(jīng)想過的一切問題、

  以及自然展露的全部事實……

  可我仍在戀愛,仍在思索,

  然而奇怪,我的心能夠暢飲

  如此失望的藥物,

  并且戀愛,生存……

  如果我思索,我的思路極為迅疾,

  我將過去與現(xiàn)在混為一體,

  想到的是一件丑于一件的事實。

  有時候,我看到眼前飛翔著

  一個銀色精靈的形體,

  啊,萊奧諾拉,它像你一般,

  于是我坐著……將它凝視,

  直至它從窗戶的格柵消逝,

  并且發(fā)出一聲哀鳴,

  猶如一棵小草在溪邊的嘆息。