席慕容:貝殼及賞析

學(xué)人智庫 時(shí)間:2018-01-10 我要投稿
【m.clearvueentertainment.com - 學(xué)人智庫】

  席慕容:貝殼及賞析

  在海邊,我撿起了一枚小小的貝殼。

  貝殼很小,卻非常堅(jiān)硬和精致。迥旋的花紋中間有著色澤或深或淺的小點(diǎn),如果仔細(xì)觀察的話,在每一個(gè)小點(diǎn)周圍又有著自成一圈的復(fù)雜圖樣。怪不得古時(shí)候的人要用貝殼來做錢幣,在我手心里躺著的實(shí)在是一件藝術(shù)品,是舍不得拿去和別人交換的寶貝!

  在海邊撿起的這一枚貝殼的時(shí)候,里面曾經(jīng)居住過的小小柔軟的肉體早已死去,在陽光、砂粒和海浪的淘洗之下,貝殼中生命所留下來的痕跡已經(jīng)完全消失了。但是,為了這樣一個(gè)短暫和細(xì)小的生命,為了這樣一個(gè)脆弱和卑微的生命,上蒼給它制作出來的小居中所卻有多精致、多仔細(xì)、多么地一絲不茍呢!

  比起貝殼里的生命來,我在這世間能停留的時(shí)間和空間是不是更長和更多一點(diǎn)呢?是不是也應(yīng)該用我的能力來把我所能做到的事情做得更精致、更仔細(xì)、更加地一絲不茍呢?

  請讓我也能留下一些令人珍惜、令人驚嘆的東西來吧。

  在千年之后,也許也會(huì)有人對(duì)我留下(m.clearvueentertainment.com)的痕跡反復(fù)觀看,反復(fù)把玩,并且會(huì)忍不住輕輕地嘆息:“這是一顆怎樣固執(zhí)又怎樣簡單的心啊!”

  賞析

  作者希望自己給這個(gè)世界留下一些像貝殼這樣的東西來,很小,甚至不起眼,但是是自己精致、仔細(xì)、一絲不茍地做的東西或事情。她并不夢想自己成就偉大的功業(yè),只想對(duì)自己的生命作出一些精美的回饋。她渴望的不是人們對(duì)她贊美和崇拜,而是有人能看懂她執(zhí)著的愛美的靈魂。所以此處的“固執(zhí)”“簡單”都是作者相對(duì)自謙的說法,其實(shí)是執(zhí)著和單純的意思。