趣味英語-“睡夢”的不同說法

時間:2024-07-11 11:13:03 學(xué)人智庫 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

趣味英語-“睡夢”的不同說法

  都說中華文化博大精深,一句話一個詞可以有很多不同的表達(dá)方式。其實在英語中,也會有多種不同的表達(dá)方式,下面就以“睡夢”為例,看看英語中表達(dá)“睡夢”這個意思的詞有哪些吧。

趣味英語-“睡夢”的不同說法

  1. Sleep in

  如果有人說喜歡sleep in的話,那么最好早上不要太早打電話給他。 這個表達(dá)方式指晚起的人。例如,“I sleep in every weekend and wake up around noon!

  2. Power nap

  白天你會不會有時覺得非常疲倦?Power nap可能會幫助你恢復(fù)!如果睡幾個小時可能讓你覺得睡意更濃時,短暫而不超過30分鐘的power nap應(yīng)該讓你感到重獲新生。

  3. Insomnia

  有些人在哪兒都能睡著,而有些人在晚上怎么躺都睡不著。不容易睡著的人有insomnia,并且叫作insomniac。

  4. Sweet dreams

  是指夢中充滿蛋糕和糖果嗎?不!這是用于希望某人晚上做個好夢的表達(dá)方式。人們常用來向他們所愛的人道晚安: “Sweet dreams,my love!”

  5. Heavy/light sleeper

  Heavy sleepers是典型的又高又壯的人,而light sleepers則是又小又瘦的人嗎?當(dāng)然不是!Heavy sleepers是指那些睡得很熟而不易喚醒的人。而light sleepers正相反,就算最小的聲音都能把他們吵醒。

  6. Sleep like a log

  想象一段木頭,又重又不容易移動。 如果有人sleeping like a log,那他們睡得非常沉而沒有tossing and turning。例如,你可以說,“I'm so tired from all that exercise that I'll sleep like a log tonight!”

  7. Reoccurring nightmare

  這些肯定不是美夢!Nightmares是恐怖的夢境。一再做同樣的惡夢,就叫做reoccurring nightmare。

  8. Hit the hay

  當(dāng)某人告訴你是該hit the hay的時候了,放輕松!這不是要你去谷倉或做任何體力活。西方國家的床墊以前是用草填充的,因此這意味著是該睡覺的時間了。

  9. Doze off

  當(dāng)我們特別累的時候,不知不覺就可能睡著了。這叫做dozing off?赡苣阍诳措娨、讀書甚至在工作時就doze off!

【趣味英語-“睡夢”的不同說法】相關(guān)文章:

趣味英語趣味學(xué)08-21

如何用職場英語表達(dá)訂單的說法08-14

趣味英語對話08-17

趣味英語諺語10-21

英語趣味謎語經(jīng)典08-19

趣味英語小故事07-15

趣味英語謎語及答案09-24

趣味英語謎語大全06-12

英語時態(tài)趣味講解09-23

日常趣味英語知識07-17