歪果仁是怎么表達“上當(dāng)受騙”的呢?請看CN人才網(wǎng)小編整理的例句,歡迎閱讀。
1. She hasbeen dumped ontoo often.
她老是上當(dāng)受騙。
2. Marywas done brown!
瑪麗上當(dāng)了!
3. He knew he'd beentricked/deceived, but it was too late to do anything.
他知道自己被騙了,但是為時已晚。
4. Theygot taken/was taken inby a scam artist.
他們被一個假冒的藝術(shù)家騙了。
5. Don'tfall into the trapof signing something without reading it first.
不要看都不看就簽字,小心上當(dāng)。
6. Don'tbe fooledby his appearance.
不要被他的外表給蒙騙了。
7. Wegot screwedwhen we bought this house.
我們買這所房子時上當(dāng)了。
8. The old manwastricked/trappedinto buying a secondhand TV set.
老人受騙買了一臺二手的電視。
9. I'vebeen diddled! Half of these tomatoes are bad!
我上當(dāng)了! 這些番茄有一半是壞的。
10. I'm wondering whether this really is a genuine Rolex. Do you think I'vebeen sold a pup?
我懷疑這是不是真的勞力士手表,你覺得我上當(dāng)了嗎?
11. Richie couldn't believe he hadbeen dupedby his friends.
里奇不敢相信自己被朋友騙了。
12. You havebeen spoofed.
你上當(dāng)了。
13. It was just a lie to get you out here, and youfell forit!
那只是一個讓你到這兒來的謊言,你被騙了!