哪些是職場面試中必備的技能呢?

學人智庫 時間:2018-02-08 我要投稿
【m.clearvueentertainment.com - 學人智庫】

為節(jié)省時間成本,當下許多用人單位在招聘時選擇視頻面試(video interview) 。面對攝像頭,你會手足無措嗎?

為節(jié)省時間成本,當下許多用人單位在招聘時選擇視頻面試(video interview) 。面對攝像頭,你會手足無措嗎?來看看人力資源專家們給出的建議吧!

Video interviews are becoming increasingly commonplace. As hiring has become more global, both for employers and candidates, video interviewing is a way to expedite the interview process.

視頻面試已日益普遍。隨著人才招聘的全球化趨勢,對于雇主和面試者雙方而言,視頻面試都是一個提高面試效率的好方法。

“Hiring managers and recruiters can conduct first-round interviews more quickly, save on transportation costs, and make the process much faster by using video conferencing rather than scheduling in-person interviews,” said Chen Changqing, HR director at Lego Co Ltd in Shanghai.

“用視頻會議取代現(xiàn)場面試,人事經(jīng)理和招聘人員就能更快地安排首輪面試,這樣一來既能節(jié)省交通成本,同時也加快整個面試程序!鄙虾犯哂邢薰救肆Y源總監(jiān)陳長青(音譯)說。

Companies hiring at all levels, from entry-level staff to experienced professionals, are comfortable using new technology. Video interviewing is now nearly a standard step in online recruitment.

公司各個級別的招聘——從初級員工到資深專業(yè)人員,都很喜歡采用這種新科技手段。如今,視頻面試幾乎已經(jīng)成為網(wǎng)絡(luò)招聘的標準步驟之一。

For job seekers, however, the experience can be a bit intimidating. “It’s hard enough doing face-to-face interviews, let alone sitting in front of a camera and microphone,” said Tang Yilei, 22, a senior majoring in law at Fudan University.

但對于求職者來說,這種做法可能有些令人生畏!耙粚σ坏拿嬖嚲蛪螂y的了,更何況是坐在攝像頭和話筒前!睆偷┐髮W法學系大四學生,22歲的唐一磊(音譯)說。

“It’s a scary proposition, even for those of us who are familiar with online video chatting. One time I was so nervous that I didn’t know where to put my hands.”

“這種面試新方法令人提心吊膽,即便是那些平時上網(wǎng)視頻聊天的人也有同感。有一次我緊張得都不知道手該放在哪兒!

So, how should you behave during a video interview? Chen said that candidates should prepare for their video interview just like they would for any other job interview.

那么在視頻面試時,你該如何表現(xiàn)呢?陳長青建議求職者應(yīng)該像準備正常的工作面試一樣,為視頻面試做足準備。

Sometimes you may be interviewed in a professional environment, rather than through the webcam attached to your home computer. This could be either at a recruiter’s office, or with a company that provides video conferencing services.

有時,你可能會需要在專業(yè)化的環(huán)境里接受面試,并非在自己家里的電腦上接一個攝像頭那么簡單。你有可能在招聘人員的辦公室,或是在一家支持視頻會議的公司。

“You should arrive early so that you have time to make yourself comfortable. Ask for assistance if you’re not sure about how to use the equipment,” said Li Ling, an HR manager at Walmart (China) Investment Co Ltd in Shenzhen.

“你最好提早到達,以便有足夠的時間讓自己放松。如果自己不清楚如何使用相關(guān)設(shè)備,就向工作人員求助!鄙钲谑形譅柆(中國)投資有限公司人力資源經(jīng)理李凌(音譯)建議道。

“Even if you can figure it out, it’s better to ask for a quick overview.”

“即使你自己可以搞定,也最好去問一下簡單的使用說明!

It’s important that you dress as you would for an in-person interview. Zou Xiafei, 26, made a mistake when she applied for a sales position in a Beijing trade company in June. “For the video interview in Shenzhen I wore a suit jacket, a dress shirt, and a tie, presuming that only my top half would be visible,” she said.

切記:要像參加現(xiàn)場面試一樣著裝。去年6月,26歲的鄒霞飛(音譯)在應(yīng)聘北京一家貿(mào)易公司的銷售職位時就犯了一個錯。“在深圳參加視頻面試時,我穿了西裝上衣和正裝襯衫,還打了領(lǐng)帶,我以為只能看到上半身,”她說。

“But when I stood up, the interviewer had a full view of the jeans I was wearing. I was really embarrassed.”

“但當我站起來時,面試官看到了我的牛仔褲。當時我尷尬極了!

Besides tidying up your appearance, make sure your table is neat, too. Remember that a microphone picks up all the sounds in a room, so don’t tap your pen or shuffle papers.

除了要打理儀表之外,還要確保你的桌面干凈整潔。要知道話筒可以接收屋內(nèi)的所有聲音,所以不要玩筆,也不要亂翻文件。

“It’s better to make eye contact with the webcam. If you just look at the screen, the camera will focus on the top of your head, which makes you look weird,” said Hao Jian, a senior human resource consultant at Zhaopin.com.

“最好與攝像頭保持眼神交流。如果你只是盯著屏幕,攝像頭就只能拍到你的頭頂,這會讓你看上去很怪異!敝锹(lián)招聘網(wǎng)資深職業(yè)顧問郝健(音譯)建議道。

According to Hao, everyone is nervous during a video interview. “Just remember to smile, answer the questions as best you can, and be your awesome self,” he said.

郝健表示,視頻面試時人人都會緊張。他說:“只要記得面帶微笑,盡可能地回答好問題,展示最好的自己就好了!

http://m.clearvueentertainment.com/