她來自一個學(xué)術(shù)家庭,卻憑借《這個殺手不太冷》年少成名。
她擁有完美顏值和實力演技,也是奧斯卡最佳女主角。
不僅如此,她還是頂級常春藤大學(xué)學(xué)位的學(xué)霸。
18歲因《星球大戰(zhàn)》獲得金球獎提名,同時也以全A的成績接到了哈佛大學(xué)心理學(xué)系的錄取通知書。
中學(xué)時參與全美公認(rèn)要求最高,最精英的高中科學(xué)競賽,并最終進(jìn)入半決賽。也曾在專業(yè)科技期刊上發(fā)表過兩篇論文。
除了英語,她還會說希伯來語,阿拉伯語,日語,德語和法語。且擁有屬于自己的埃爾德什系數(shù)。
她是智慧與美貌的化身,是好萊塢著名演員娜塔莉波特曼。
但即便如此優(yōu)秀的人,也曾自卑過,也曾經(jīng)歷過一段黑暗的日子。
一起來聽,她于2015在哈佛的演講,也許你會從中得到啟發(fā)。
演講精彩語錄:
1. Sometimes your insecurities and inexperience may lead you to embrace other people’s expectations, standards and values, but you can harness that inexperience to carve out your own path.
有些時候,你的信心和經(jīng)驗的缺乏會使你一味地迎合他人的期待、標(biāo)準(zhǔn)和價值觀。但是你要從中找出一條屬于自己的道路。
2. Achievement is wonderful when you know why you are doing it, and when you don’t know, it can be a terrible trap.
當(dāng)你知道為什么而奮斗的時候,你所獲得的成就是一件美妙的事情;當(dāng)你不知道為什么而奮斗的時候,你所獲得的成就很可能是一個可怕的陷阱。
3. You have a prize now and the prize is a Harvard degree in your hand. But what is your reason behind it?
你們現(xiàn)在擁有一個獎品,這個獎品就是手中的哈佛學(xué)位。但是你知道這對你意味著什么嗎?
4. All the best restaurants in Tokyo are small and do only one type of dish: sushi, tempura or teriyaki, because they want to do that thing well and beautifully and it’s not about quantity. It’s about taking pleasure in the perfection and the beauty of the particular.
所有東京最好的餐廳都是很小的,而且每一家只做一種菜式:壽司、天婦羅或者燒烤。因為他們只想把一件事情做好、做漂亮。這種理念無關(guān)數(shù)量,而是關(guān)于一種住求極致完美過程中的快感。
5. The only thing that separates you from others is your quirks or even your flaws.
你的缺點和不足是區(qū)別你和他人唯一的事物。
6. Your inexperience is an asset which allows you to think in original and unconventional ways.
缺乏經(jīng)驗不是壞事,而是一種能讓你創(chuàng)新思維的正資產(chǎn)。
7. You don’t take for granted the way things are. The only way you know how to do things is your own way.
不要認(rèn)為現(xiàn)實就是理所應(yīng)當(dāng),用自己的方式去做事才是正道。
8. Getting out of your own concerns and caring about someone else’s life for a while reminds you that you are not the center of the universe.
從自己的世界中走出來,花一些時間去關(guān)心他人的生活,這可以提醒你--你不是宇宙的中心。
9. The biggest asset that school offers you is a group of peers that will be both your family and your school for life.
學(xué)?梢越o你提供的最大的財富就是一群伙伴。他們即可以成為你的家人,也可以成為你一生的學(xué)習(xí)對象。
10. To be or not to be is not the question. The vital question is how to be and how not to be.
生存還是毀滅,這不是一個問題。最重要的問題在于存在和毀滅的方式。
http://m.clearvueentertainment.com/