李白:渡荊門(mén)送別

學(xué)人智庫(kù) 時(shí)間:2018-01-10 我要投稿
【m.clearvueentertainment.com - 學(xué)人智庫(kù)】

  《渡荊門(mén)送別

  作者:李白

  渡遠(yuǎn)荊門(mén)外,來(lái)從楚國(guó)游。

  山隨平野盡,江入大荒流。

  月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。

  仍憐故鄉(xiāng)水,萬(wàn)里送行舟。

  注釋

  1、荊門(mén):山名,在湖北省宜都縣西北。

  2、海樓:海市蜃樓。

  3、故鄉(xiāng)水:指長(zhǎng)江,李白早年住在四川,故有此言。

  譯文

  自劍門(mén)之外的西蜀沿江東下,

  來(lái)到了楚國(guó)境內(nèi)作一次旅游。

  崇山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡,

  長(zhǎng)江進(jìn)入了莽原也緩緩而流。

  月影倒映江中象是飛來(lái)天鏡,

  云層締構(gòu)城郭幻出海市蜃樓。

  我依然憐愛(ài)這來(lái)自故鄉(xiāng)之水,

  行程萬(wàn)里繼續(xù)漂送我的行舟。

  賞析

  唐開(kāi)元十四年(726),詩(shī)人懷著“仗劍去國(guó),辭親遠(yuǎn)游”之情,出蜀東下,此詩(shī)即在旅游途中所作。從詩(shī)意看,詩(shī)人與送行者同舟共發(fā),是在舟中吟送的。清朝沈德潛認(rèn)為,詩(shī)中無(wú)“送別”意,題中“送別”二字可刪,是不確的。這首詩(shī)雖意在描繪山水,然而仔細(xì)揣摩,“送別”之意猶在,足見(jiàn)椽筆功夫。

  “山隨平野盡,江入大荒流”與杜甫的“星垂平野闊,月涌大江流”,可比功力;蛘J(rèn)為李是行舟流覽,杜則停舟細(xì)看。此說(shuō)頗是在理。