北宋古詩《書河上亭壁》鑒賞

學(xué)人智庫 時間:2018-02-09 我要投稿
【m.clearvueentertainment.com - 學(xué)人智庫】

  導(dǎo)語:這是一首描寫的黃河的古詩,寫景寓情,北宋詩人寇凖將自然之景與人的情感深深結(jié)合,讓我們感受到了滿滿詩意。現(xiàn)在就跟著人才網(wǎng)小編一起來欣賞下詩人寇凖的書河上停壁這首古詩詞吧!

書河上亭壁

北宋 寇凖

岸闊檣稀波渺茫,獨憑危檻思何長。

蕭蕭遠樹疏林外,一半秋山帶夕陽。

  譯文:

  寬闊的黃河,只有不多幾條船在航行,眼前是波浪滾滾,一派渺茫。我獨自登上河邊的亭子,斜靠著欄桿,愁緒像河水,源源不斷。那河邊、遠處,蕭瑟秋風(fēng)中,有片稀疏的樹林,林后是聳立的高山,一半沐浴著西斜的陽光。

  注釋:

  ①檣:桅桿。此代指船。 ②危檻:高處的欄桿。 ③蕭蕭:風(fēng)聲。

  賞析:

  這是一首寫景抒情絕句,題寫在黃河邊一座亭子的壁上。既然以秋天的景色為主,自然而然也就染上些“愁”色。

  第一句從三個方面來描寫黃河上的景象,一是“闊”,的“潮平兩岸闊”,被詩人濃縮為“岸闊”,江水浩渺,放眼望去,黃河恢宏闊大;二是“渺茫”,因為河闊,一眼望不到邊,加上太陽快要下山,自然是“煙波微茫信難求”,看不到對岸;三是“檣稀”,河上沒有幾條船,雖然看不見“百舸爭流”的熱鬧場面,卻使人覺得河似乎更闊了,煙波似乎更渺茫了,河上的煙波又能給人一種什么樣的感覺呢?

  第二句的“思”字就回答了前面提出的問題,獨自靠在亭邊的欄桿上,詩人究竟在想些什么?也許想到了“耐可乘流直到天”,也許想到“欲渡黃河冰塞川”,也許想到“黃河落天走東海,萬里瀉入胸懷間”……性格剛毅的詩人此時也許蕩上了一絲憂愁,但面對著“奔流到海不復(fù)回”的黃河,豈能“恨到歸時方始休”呢?

  三、四句寫遠處,說蕭瑟秋風(fēng)中,依稀可見一片凋落的樹林,林后的山脈,一半浸沉在夕陽照射中。這兩句視野更遠,攝像更大。就景而言,這兩句是以遠樹遠山作為前兩句黃河的背景,帶有灰暗的色調(diào);前兩句空曠,這兩句繁富,使整個畫面疏密得當(dāng),渾融一色。就情而言,前兩句以景起,直言對景茫然;這兩句以蕭瑟秋景,表現(xiàn)自己凄然黯然的愁思。當(dāng)時詩人被排擠出朝,眼見黃河秋色,自然因季節(jié)的轉(zhuǎn)換與景物的摧傷產(chǎn)生愁怨。登臨送目,水流無限,落葉蕭蕭,總是被詩人直接藉以言愁,寇凖脫去俗套,只是構(gòu)出一個令人愁怨的氣氛,描寫出令人愁怨的場景,隱括自己的心情,更顯得含蓄深致。這樣,自然之景與人的感慨緊緊結(jié)合,詩境詩意都得到了全面地發(fā)揮。

  作者生平:

  寇凖(961年—1023年10月24日),字平仲,漢族,華州下邽(今陜西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士,授大理評事、知歸州巴東縣,改大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學(xué)士院,授右正言、直史館,為三司度支推官、轉(zhuǎn)鹽鐵判官。歷同知樞密院事、參知政事。后兩度入相,一任樞密使,出為使相。乾興元年(1022年)數(shù)被貶謫,終雷州司戶參軍,天圣元年 (1023年) 九月,病逝于雷州。