國(guó)外公司在員工離職時(shí)都會(huì)通知公司所有人員,并感謝他為公司作出的貢獻(xiàn)及祝愿他在未來(lái)有好的發(fā)展。這也代表的公司的禮儀。下面是小編整理的員工離職英文通知范文,歡迎參考!
員工離職英文通知
Good morning,
This is to announce that our Managing Director in Europe, Jules Limpens has decidedto leave Cimnet Systems at the end of this month. Jules has been with Cimnet since1992 and has made significant and valuable contributions over the years. I wouldlike to take this opportunity to thank Jules for his years of dedication andwish him the best going forward. If you have worked with Jules, please contacthim to also thank him and wish him well.
Our plans are to focus on supporting our existing customers out of our Germanoffice. Please provide whatever support you can to our colleagues in Germany.
Best regards,
Mehul
--------------------------------------------------------------------------------
Hello All
This e-mail is to inform you that Roopa R, our Testing Engineer has opted toleave Cimnet Systems and pursue her career goals in a different organization.Her last working day at BDC would be 12th Oct, 2007.Roopa has contributed significantly in Paradigm product testing.She was a key member in v 3.4 and 3.5 testing & release.I would like to thank her for her contribution and wish her all the best in her future endeavors.
中文譯文:
早上好,
這是我們的總經(jīng)理宣布,在歐洲,Jules Limpens已經(jīng)決定離開(kāi)cimnet系統(tǒng)本月底。朱勒一直以來(lái)cimnet1992多年來(lái),取得了重大而寶貴的貢獻(xiàn)。我會(huì)借此機(jī)會(huì),感謝朱勒多年來(lái)的奉獻(xiàn)精神和祝他最好的前進(jìn)。如果你和朱勒一起工作,請(qǐng)聯(lián)系他也感謝他,祝他好。
我們的計(jì)劃是把重點(diǎn)放在支持我們的現(xiàn)有客戶從我們的德國(guó)辦公室。請(qǐng)為我們?cè)诘聡?guó)的同事提供力所能及的支持。
誠(chéng)摯的問(wèn)候,
梅裕爾
--------------------------------------------------------------------------------
大家好
這封電子郵件是通知你,Roopa R,我們的測(cè)試工程師選擇離開(kāi)cimnet系統(tǒng)和不同的組織追求自己的職業(yè)目標(biāo)。她的最后一個(gè)工作日將2007年10月12日在BDC。Roopa有利于范式的產(chǎn)品測(cè)試。她是在V 3.4和3.5測(cè)試和釋放的一個(gè)關(guān)鍵成員。我要感謝她對(duì)她的貢獻(xiàn),并祝愿她在未來(lái)的努力中一切都好。