白雪歌武判官歸京

學(xué)人智庫 時間:2018-01-11 我要投稿
【m.clearvueentertainment.com - 學(xué)人智庫】

導(dǎo)語:詩中所表現(xiàn)出來的浪漫理想和壯逸情懷使人覺得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對象。全詩內(nèi)涵豐富寬廣,色彩瑰麗浪漫,氣勢渾然磅礴,意境鮮明獨特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力,堪稱盛世大唐邊塞詩的壓卷之作。

白雪歌送武判官歸京

作者:岑參

北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。

忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。

散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。

將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷猶著。

瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。

中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。

紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。

輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。

山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。

注釋

1、白草:西域牧草名,秋天變白色。

2、胡天:指西域的氣候。

3、轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,后遂稱營門為轅門。

譯文

北風(fēng)席卷大地把百草吹折, 胡地天氣八月就紛揚(yáng)落雪。

忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來, 好象是千樹萬樹梨花盛開。

雪花散入珠簾打濕了羅幕, 狐裘穿不暖錦被也賺太薄。

將軍雙手凍得拉不開角弓, 都護(hù)的鐵甲冰冷仍然穿著。

沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋, 萬里長空凝聚著慘淡愁云。

主帥帳中擺酒為歸客餞行, 胡琴琵琶羌笛合奏來助興。

傍晚轅門前大雪落個不停, 紅旗凍硬了風(fēng)也無法牽引。

輪臺東門外歡送你回京去, 你去時大雪蓋滿了天山路。

山路迂回曲折已看不見你, 雪上只留下一串馬蹄印跡。

賞析

這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩作,全詩句句詠雪,勾出天山奇寒。開篇先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國春景,可謂妙手回春。再從帳外寫到 帳內(nèi),通過人的感受,寫天之奇寒。然后再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了 送別的特定環(huán)境。最后寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時,大雪封山,山回路轉(zhuǎn), 不見蹤影,隱含離情別意。全詩連用四個“雪”字,寫出別前,餞別,臨別,別后四 個不同畫面的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動人!昂鋈缫灰勾猴L(fēng)來,千樹萬樹梨花開”,意境清新誘人,讀之無不叫絕。

[白雪歌武判官歸京]