Thanksgiving Day is the most truly American of the national Holidays in the United States and is most closely connected with the earliest history of the country.
In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. After a tempestuous two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth, Massachusetts.
During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring.
All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The celebration of Thanksgiving Day has been observed on that date until today.
The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, people will find apples, oranges, chestnuts, walnuts and grapes. There will be plum pudding, mince pie, other varieties of food and cranberry juice and squash. The best and most attractive among them are roast turkey and pumpkin pie. They have been the most traditional and favorite food on Thanksgiving Day throughout the years.
Everyone agrees the dinner must be built around roast turkey stuffed with a bread dressing to absorb the tasty juices as it roasts. But as cooking varies with families and with the regions where one lives, it is not easy to get a consensus on the precise kind of stuffing for the royal bird.
Thanksgiving today is, in every sense, a national annual holiday on which Americans of all faiths and backgrounds join in to express their thanks for the year' s bounty and reverently ask for continued blessings.
感恩節(jié)是美國國定假日中最地道、最美國式的節(jié)日,而且它和早期美國歷史最為密切相關(guān)。
1620年,一些朝圣者(或稱為清教徒)乘坐"五月花"號船去美國尋求宗教自由。他們在海上顛簸折騰了兩個月之后,終于在酷寒的十一月里,在現(xiàn)在的馬薩諸塞州的普里茅斯登陸。
在第一個冬天,半數(shù)以上的移民都死于饑餓和傳染病,活下來的人們在第一個春季開始播種。整個夏天他們都熱切地盼望著豐收的到來,他們深知自己的生存以及殖民地的存在與否都將取決于即將到來的收成。后來,莊稼獲得了意外的豐收,所以大家決定要選一個日子來感謝上帝的恩典。多年以后,美國總統(tǒng)宣布每年十一月的第四個星期四為感恩節(jié)。感恩節(jié)慶;顒颖愣ㄔ谶@一天,直到如今。
感恩節(jié)慶祝模式許多年來從未改變。豐盛的家宴早在幾個月之前就開始著手準備。人們在餐桌上可以吃到蘋果、桔子、栗子、胡桃和葡萄,還有葡萄干布丁、碎肉餡餅、各種其它食物以及紅莓苔汁和鮮果汁,其中最妙和最吸引人的大菜是烤火雞和番瓜餡餅,這些菜一直是感恩節(jié)中最富于傳統(tǒng)意義和最受人喜愛的食品。
人人都贊成感恩節(jié)大餐必需以烤火雞為主菜;痣u在烘烤時要以面包作填料以吸收從中流出來的美味汁液,但烹飪技藝常因家庭和地區(qū)的不同而各異,應(yīng)用什幺填料也就很難求得一致。
今天的感恩節(jié)是一個不折不扣的國定假日。在這一天,具有各種信仰和各種背景的美國人,共同為他們一年來所受到的上蒼的恩典表示感謝,虔誠地祈求上帝繼續(xù)賜福。
感恩節(jié)習俗英文版
thanksgiving day is the most truly american of the national holidays in the united states and is most closely connected with the earliest history of the country.
感恩節(jié)是美國法定假日中最地道、最美國式的節(jié)日,它和早期美國歷史最為密切相關(guān)。
family reunion and feasting??family feast is an important tradition during thanksgiving. the entire family sits at the table during dinner and offer prayer to the lord almighty for his continuous grace. it is also a time for relatives living in different places to come together and celebrate.
家庭盛宴是感恩節(jié)期間的一個重要習俗。全家人圍坐在飯桌邊一起祈禱,愿上帝施與永不停息的恩惠。這也讓身處異地的親友歡聚一堂,同慶美好時光。
tradition of turkey??the traditional stuffed turkey adorns every dinner table during the feast. pumpkin pie, cranberry sauce, corns are some of the dishes cooked everywhere to mark the day. though historians don’t have an evidence to prove that turkey was eaten during the first thanksgiving dinner, the thanksgiving celebration will be incomplete without it.
傳統(tǒng)的填制火雞讓每個餐桌生色不少,南瓜派、酸果沙司、玉米更是那天必不可少的菜肴。雖然歷史學家沒有證據(jù)證明在第一個感恩節(jié)時人們就吃火雞,但沒有火雞的感恩節(jié)是不完美的。
parades??the traditional thanksgiving parade probably started with president lincoln proclaiming it an official day. the full- dress parade is a way to display the country’s military strength and discipline. the main aim of such parades is to lift the spirits of the spectators, provide them with wholesome entertainment. in the present day, parades are accompanied with musical shows and celebrities.
感恩節(jié)那天進行的巡游儀式大概始于林肯總統(tǒng)時期,而且這天被宣布為法定節(jié)日。隆重的巡游儀式是顯示國家軍事力量和嚴明紀律的一個方式,但這樣的巡游主要目的是振奮國人,為大眾提供一個積極健康的娛樂活動。現(xiàn)代的巡游活動還加入音樂節(jié)目,眾多名人也參與其中。
football games??watching nfl football during thanksgiving is a popular tradition. the traditional game between the detroit lions and the green bay packers continues. one of the most memorable games having been played on this day.
感恩節(jié)觀看美國國家足球聯(lián)盟的橄欖球比賽也是一個習俗。底特律雄獅和綠灣包裝工隊之間的傳統(tǒng)比賽至今仍然保留著。其中最值得紀念的比賽之一就在感恩節(jié)這天舉行。
[感恩節(jié)的由來英語]