復(fù)活節(jié)是幾月幾日?復(fù)活節(jié)(easter)在每年春分月圓之后的首個(gè)星期日,彩蛋是其最典型的象征。復(fù)活節(jié)象征著重生與希望,是紀(jì)念耶穌基督被釘死在十字架后復(fù)活的節(jié)日。復(fù)活節(jié)是西方傳統(tǒng)的節(jié)日,西方信基督教的國(guó)家都過(guò)這個(gè)節(jié)。
XX復(fù)活節(jié)是4月5日
復(fù)活節(jié)節(jié)日簡(jiǎn)介
復(fù)活節(jié)是紀(jì)念耶穌復(fù)活,也是基督教最重要的一個(gè)節(jié)日。據(jù)圣經(jīng)記載,上帝的兒子耶穌降生在馬槽里,當(dāng)他三十歲的時(shí)候,挑選十二個(gè)學(xué)生,開(kāi)始傳道工作。三年半中,他醫(yī)病、傳道、趕鬼,幫助各樣有需要的人,將天國(guó)的道理說(shuō)給人聽(tīng)。一直到上帝所安排的時(shí)候到了,耶穌基督被門(mén)徒猶大出賣(mài),被捉拿、審問(wèn),被羅馬兵丁釘死在十字架上,臨死前曾預(yù)言三日后必復(fù)活。果然在第三日,耶穌復(fù)活了!按圣經(jīng)的解釋?zhuān)d基督乃道成肉身的圣子,來(lái)世上為要贖世人的罪,成為世人的代罪羔羊,這也是為什么復(fù)活節(jié)如此重要了。
耶穌雖然像犯人一樣被釘十字架,他死并不是因?yàn)樗凶,而是要按上帝的?jì)劃替世人贖罪。現(xiàn)在他從死里復(fù)活,表示他為我們贖罪成功。任何人只要信靠他,向他認(rèn)罪,就可得上帝赦免。而耶穌的復(fù)活,代表他勝過(guò)了死亡,所以凡是信靠他的人,都有永生,就是可以永遠(yuǎn)和耶穌在一起。因?yàn)椋d現(xiàn)在仍然活著,所以他聽(tīng)得見(jiàn)我們向他的禱告,會(huì)看顧我們每天的生活,賜力量給我們,讓每一天都充滿(mǎn)了希望。他現(xiàn)在仍然活著,天天與我們?cè)谝黄稹?/p>
復(fù)活節(jié)(easter),是紀(jì)念耶穌基督復(fù)活的節(jié)日,西方信基督教的國(guó)家都過(guò)這個(gè)節(jié)。在西方教會(huì)傳統(tǒng)里,春分之后第一次滿(mǎn)月之后的第一個(gè)星期日即為復(fù)活節(jié)。東方教會(huì)則規(guī)定,如果滿(mǎn)月恰逢星期日,則復(fù)活節(jié)再推遲一周。因此,節(jié)期大致在3月22日至4月25日之間。
復(fù)活節(jié)是最古老最有意義的基督教節(jié)日之一,慶祝的是基督的復(fù)活,世界各地的基督徒每年都要舉行慶祝。復(fù)活節(jié)還象征重生和希望。從xx年至2020年的復(fù)活節(jié)具體日期如下:xx年4月24日、xx年4月8日、xx年3月31日、xx年4月20日、2015年4月5日、 2016年3月27日、2017年4月16日、2018年4月1日、2019年4月21日、2020年4月14日。
法語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)和北歐諸語(yǔ)的名稱(chēng)來(lái)自浩然遇難節(jié)。“浩然遇難節(jié)”一詞在英語(yǔ)和德語(yǔ)原指古代宗教的“春節(jié)”,即慶祝春回大地的節(jié)日。該節(jié)日源于古巴比倫的愛(ài)情、生育與戰(zhàn)爭(zhēng)女神伊絲塔(ishtar,美索不達(dá)米亞女神),后來(lái)伊絲塔成了西歐的黎明和春天女神“依絲翠”(eastre)。證據(jù)之一是兩個(gè)名字有相似的讀音;另一證據(jù)是“eastre”的涵義為東方(east),因?yàn)樘?yáng)是從東方升起的。希斯錄著的《兩個(gè)巴比倫》說(shuō)“easter”(即復(fù)活節(jié)的英文)是個(gè)名字,源自迦勒底,跟基督教沒(méi)有關(guān)系。[1]其實(shí)就是“阿斯塔特”(ashtart),即天后“貝爾斯特”的頭銜之一?脊艑W(xué)家萊亞德在亞述找到的碑銘上發(fā)現(xiàn),“貝爾特斯”就是古巴比倫女神伊絲塔。
根據(jù)《牛津詞典》和其他一些文章,(比如francis x. weiser的“handbook of christian feasts and customs”),英文easter這個(gè)字與猶太人的逾越節(jié)這個(gè)字有關(guān),這不僅因?yàn)橐d就是逾越節(jié)的羔羊,而且在時(shí)間上耶穌基督的復(fù)活和逾越節(jié)也吻合。在很多歐洲的語(yǔ)言里,不僅逾越節(jié)的宴席曾稱(chēng)為easter,而且早期英文圣經(jīng)譯本中用easter來(lái)翻譯逾越節(jié)。
計(jì)算方法
復(fù)活節(jié)會(huì)在每年春分月圓之后第一個(gè)星期日舉行,因?yàn)榇悍种蟊卑肭虮汩_(kāi)始日長(zhǎng)夜短——光明大過(guò)黑暗,月圓的時(shí)候,不但在日間充滿(mǎn)光明,就連漆黑的夜晚也被光輝(月光)照耀。羅馬皇帝君士坦丁一世在公元325年召開(kāi)第一次尼西亞公會(huì)議,訂明了復(fù)活節(jié)是星期日,因星期日被教會(huì)視作為耶穌死而復(fù)活的日子,所以復(fù)活節(jié)就在每年春分月圓后第一個(gè)星期日舉行。
此后每年3月21日以后,出現(xiàn)月圓后的第一個(gè)星期日,就是復(fù)活節(jié),惟計(jì)算復(fù)活節(jié)的方法,自古以來(lái)均十分復(fù)雜,拉丁文computus(計(jì)算)一字更專(zhuān)指計(jì)算復(fù)活節(jié)的方法,而羅馬教會(huì)及東正教會(huì)的計(jì)算亦略有差異,令東西方復(fù)活節(jié)可在不同日子出現(xiàn)。1997年,國(guó)際普世教會(huì)協(xié)會(huì)在敘利亞召開(kāi)會(huì)議時(shí),曾建議改革計(jì)算復(fù)活節(jié)的方式,并建議統(tǒng)一東、西教會(huì)的復(fù)活節(jié),但至今絕大部分國(guó)家仍沒(méi)有跟隨。
[復(fù)活節(jié)名字的來(lái)歷]