孟子·盡心章句下·第三十八節(jié)原文及翻譯
盡心章句下·第三十八節(jié)
作者:佚名
孟子曰:“由堯舜至于湯,五百有余歲,若禹、皋陶,則見而知之;若湯,則聞而知之。由湯至于文王,五百有余歲,若伊尹、萊朱則見而知之;若文王,則聞而知之。由文王至于孔子,五百有余歲,若太公望、散宜生,則見而知之;若孔子,則聞而知之。由孔子而來至于今,百有余歲,去圣人之世,若此其未遠也;近圣人之居,若此其甚也,然而無有乎爾,則亦無有乎爾!
文言文翻譯:
孟子說:“從堯舜到商湯王,經(jīng)歷了五百多年;象禹和皋陶,那是見到而且知曉的;象商湯王,則是通過傳聞才知曉的。從商湯王到周文王,又經(jīng)歷了五百多年,象伊尹、萊朱,那是見到而且知曉的;象周文王,則是通過傳聞才知曉的。從周文王到孔子,又經(jīng)歷了五百多年,象太公望、散宜生,那是見到而且知曉的;象孔子,則是通過傳聞才知曉的。從孔子到現(xiàn)在,有一百多年,離開圣人的時間還沒有多遠,距離圣人的故鄉(xiāng)又這么近,但是卻沒有能繼承的人了,恐怕也不會再有能繼承的人了。”
孟子·盡心章句上·第三十八節(jié)原文及翻譯
盡心章句上·第三十八節(jié)
作者:佚名
孟子曰:“形色,天性也;惟圣人,然后可以踐形。”
文言文翻譯:
孟子說:“人的形休、容貌,是天賦予的。唯有圣人知道這種天性后才可以踩踏出形跡!
注釋
踐:《詩·大雅·行葦》:“敦彼行葦,牛羊勿踐履!薄墩撜Z·先進》:“不踐跡,亦不入於室!”《禮記·曲禮上》:“大夫、士入君門不踐閾!薄稌髠鳌罚骸佰`之者,籍之也。”《說文》:“踐,履也!边@里用為踩踏之意。
[孟子·盡心章句下·第三十八節(jié)原文及翻譯]