荷馬史詩讀后感2篇

學(xué)人智庫 時(shí)間:2018-01-16 我要投稿
【m.clearvueentertainment.com - 學(xué)人智庫】

  荷馬史詩讀后感_第1篇:

  請(qǐng)為我述說,繆斯啊,那位機(jī)敏的英雄,在摧毀特洛亞的神圣城堡后又到處飄泊,見識(shí)過不少種族的城邦和他們的思想;他在廣闊的大海上身受無數(shù)的苦難,為保全自己的性命,使同伴們返家園。但他費(fèi)盡了辛勞,終未能救得同伴,只因?yàn)樗麄円C瀆神明,為自己招災(zāi)禍:一群愚蠢人,拿高照的赫利奧斯的牛群飽餐,神明剝奪了他們歸返的時(shí)光。女神,宙斯的女兒,請(qǐng)隨意為我們述說! ≈T神歸還奧德修斯的和平與家庭的同時(shí),我也被故事所動(dòng)容。古老的希臘在冥冥的記憶中淡淡地,像畫卷一般一點(diǎn)一點(diǎn)完整地?cái)傞_。這樣才算有了結(jié)果。我在某個(gè)早晨開始閱覽,也在某個(gè)早晨感悟至深——第一次與兩千五百多年前的歷史重重地握手! ∥也皇且粋(gè)善于評(píng)書的人,畢竟古典大成,我只聞其貌,未得其詳。甚至也是囫圇吞棗地觀書。當(dāng)人類的足跡遍布,信息交織在泛濫的電子之中的時(shí)候,抽身其中,靜心閱讀!按蟮厣虾粑托袆(dòng)的所有生靈之中, 沒有哪一種比大地?fù)嵊娜祟惛蓱z!卑⒒鹚谷缡钦f。輟筆已久,但不變的是書香! ‘(dāng)那初生的有玫瑰色手指的黎明呈現(xiàn),奧德修斯告訴世人,神明安排了一切多舛的命運(yùn)。富者有百牲祭予天神,窮苦者只能用兒女來獻(xiàn)祭。最乏的是奧德修斯那種大白天下:主宰命運(yùn)的氣概!他告訴獨(dú)眼巨人,他眼睛的缺失是宙斯的魔咒,并非命運(yùn)的安排。他瀆神,卻不是抱怨。因此,眾神的憤怒與欺騙不會(huì)磨滅英雄的信仰,相反,這恰恰是考驗(yàn)。  事實(shí)上,我也曾懷疑過,這一切是否是眾神所指。命運(yùn)之石就如同奧德修斯,不斷在困境中求生。如果我放下手中的筆會(huì)怎樣?它也許會(huì)落下。但我未曾落下,我如何知曉?是因?yàn)檫@世界的規(guī)律嗎?可是這并不代表固有的規(guī)律啊!放手,這支筆會(huì)掉,可是放不放手卻是由我決定的。也許,自己的決定才是最難倒眾神的吧。  蕓蕓眾生,孰不愛生?愛生之極,進(jìn)而愛群。奧德修斯作為國(guó)王,深愛著他的子民。而我,雖然沒有尊耀的身份,卻要在生活中熱愛每一個(gè)人——我又想起了這位作者,荷馬。他是盲人,卻認(rèn)識(shí)玫瑰。他似乎沒有看過這個(gè)世界,卻又有史詩中字里行間的坎坷艱險(xiǎn),就像不會(huì)發(fā)光的月亮反射著太陽的光芒! ∧阋娺^這樣可以流著淚去閱讀的史詩嗎?  你見過這樣可以融入你夢(mèng)境中的史詩嗎?

荷馬史詩讀后感_第2篇:

  《荷馬史詩》是相傳由古希臘盲詩人荷馬創(chuàng)作的兩部長(zhǎng)篇史詩《伊利亞特》和《奧德賽》的統(tǒng)稱。《荷馬史詩》被稱為“希臘的圣經(jīng)”。公元前11世紀(jì)到公元前9世紀(jì)的希臘史稱作“荷馬時(shí)代”,因《荷馬史詩》而得名,《荷馬史詩》是這一時(shí)期唯一的文字史料!  兑晾麃喬亍窋⑹龅氖枪糯ED人和特洛伊人之間的一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。特洛伊王子帕里斯拐走了斯巴達(dá)國(guó)王的妻子海倫,希臘人為奪回海倫,組成十萬聯(lián)軍,遠(yuǎn)征特洛伊城。戰(zhàn)爭(zhēng)持續(xù)了整整十年。以希臘聯(lián)軍統(tǒng)帥阿伽門農(nóng)和勇將阿喀琉斯的爭(zhēng)吵為中心。最后,希臘人用木馬計(jì)智取特洛伊城,大獲全勝!  秺W德賽》敘述伊塔卡國(guó)王奧德修斯在攻陷特洛伊后歸國(guó)途中十年漂泊的故事!  兑晾麃喬亍泛汀秺W德賽》是古希臘人流傳下來的最早的文學(xué)作品,是世界古代文學(xué)的珍貴遺產(chǎn)。這兩篇故事都是古希臘盲人歌手荷馬所作,因此統(tǒng)稱為《荷馬史詩》!兑晾麃喬亍愤@個(gè)故事歌頌英雄的威武勇敢,贊美希臘民族歷史。其中,最令我印象深刻的是阿喀琉斯,他是個(gè)近乎完美的英雄,他勇敢、富有同情心、重視榮譽(yù),但是具有固執(zhí)、易怒等弱點(diǎn)!  逗神R史詩》語言簡(jiǎn)練,情節(jié)生動(dòng),形象鮮明,結(jié)構(gòu)嚴(yán)密,是人類文明史上的一部杰作! ≌缬旯f的:一部杰作已經(jīng)成立,便會(huì)永存不朽。第一位詩人成功了,也就達(dá)到了成功的頂峰。你跟隨著他攀登而上,即便達(dá)到了同樣的高度,也絕不會(huì)比他更高。哦,你的名字就叫但丁好了,而他的名字卻叫荷馬! 『神R帶我走進(jìn)世界文學(xué)史的殿堂!