茫茫人海,我們或者擦身而過(guò),或者在不經(jīng)意間相遇,相識(shí),相知,
最具誘惑的情愛(ài)暗示
。在某些特定的時(shí)刻,一句話就足以決定一段緣分。這是一句百分百的性暗示語(yǔ)言。今晚,顯然是約定時(shí)間。一個(gè)人住,表明自己現(xiàn)在是單身,對(duì)外界無(wú)限大的開(kāi)放,渴求得到滿足。如果異性聽(tīng)你說(shuō),今晚我一個(gè)人住時(shí),他或她,定會(huì)明白其中的暗喻,極具誘惑力。
你不會(huì)是穿著紅內(nèi)衣吧
如果有人聽(tīng)到你說(shuō)這句話時(shí),第一反應(yīng)可能是低頭去看自己的身體,第二反應(yīng)就會(huì)明白其實(shí)你是想看他或她到底是穿的什么顏色的內(nèi)衣。當(dāng)然,顏色并不重要,關(guān)鍵在于內(nèi)衣與身體的關(guān)系。
你長(zhǎng)得很像我的初戀情人
這是一句非常經(jīng)典的語(yǔ)言,既委婉,又動(dòng)聽(tīng)。初戀情人,這也算是每一個(gè)人的摯愛(ài)了吧!如果有人這樣對(duì)你說(shuō),言下之意就是說(shuō),如果現(xiàn)在你還沒(méi)有愛(ài)人或者男(女)朋友,你便很有可能成為他或她的愛(ài)人或者情人。錢鐘書(shū)《圍城》中也有這樣的一句話:“你長(zhǎng)得像我的未婚夫,
管理資料
《最具誘惑的情愛(ài)暗示》(http://m.clearvueentertainment.com)。”據(jù)他的解釋是:當(dāng)一個(gè)女人說(shuō)你長(zhǎng)得像她的未婚夫時(shí),假使她沒(méi)有訂婚,你就有資格得到她的愛(ài);如果她已經(jīng)有未婚夫了,你也可以享受她未婚夫的權(quán)利而不必履行和她結(jié)婚的義務(wù)。想不想進(jìn)來(lái)喝一杯
想?不想?這是給了你一種選擇。如果想,則事半功倍。如果不想,那么對(duì)方也就會(huì)想方設(shè)法讓你想。當(dāng)然,如果這句話是兩情相悅而離上床又只有半步之遙的情侶說(shuō)的,那么它將成為雙方臻至共同心愿的關(guān)鍵性言語(yǔ)。相當(dāng)一部份電影臺(tái)詞使用了這句話,表明在現(xiàn)實(shí)生活中,這的確是很受歡迎的經(jīng)典名句。
你覺(jué)得孤獨(dú)嗎
世界上每一個(gè)人都會(huì)有寂寞的時(shí)候,這是一句表白,其實(shí)是向?qū)Ψ奖硎咀约汉芄陋?dú),想找個(gè)人來(lái)陪。那么,在這個(gè)寂寞的夜晚,你無(wú)論如何不能讓她獨(dú)自美麗、獨(dú)守空帷了。