“樂(lè)極生悲”是形容一個(gè)人快樂(lè)到極點(diǎn)轉(zhuǎn)而發(fā)生悲哀的事情,
樂(lè)極生悲
。樂(lè)極生悲原寫為“樂(lè)極則悲”,出自《史記.滑稽列傳》。以下是這個(gè)成語(yǔ)的典故:戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,齊威王是個(gè)喜歡徹夜飲酒的君王,有一年楚軍進(jìn)攻齊國(guó),他連忙派自己信得過(guò)的使節(jié)淳于髡去趙國(guó)求救。淳于髡果然不辜負(fù)齊王重托,到了趙國(guó)就請(qǐng)來(lái)了10萬(wàn)大軍,嚇退了楚軍。當(dāng)然,齊威王十分高興,立刻擺設(shè)酒宴請(qǐng)淳于髡喝酒慶賀。齊王高興地問(wèn)淳于髡:“先生你要喝多少酒才會(huì)醉?”淳于髡一看這架勢(shì),知道齊王又要徹夜喝酒,必定要一醉方休,小學(xué)生作文大全
《樂(lè)極生悲》(http://m.clearvueentertainment.com)。 他想了想回答道:“我喝一斗酒也醉,喝一石酒也醉。”齊王不解其意,淳于髡解釋自己在不同場(chǎng)合、不同情況下酒量會(huì)變化:“所以我得出一個(gè)結(jié)論,喝酒到了極點(diǎn),就會(huì)酒醉而亂了禮節(jié);人如果快樂(lè)到了極點(diǎn),就可能要發(fā)生悲傷之事(此句原文即‘酒極則亂,樂(lè)極則悲’)。所以,我看做任何事都是一樣,超過(guò)了一定限度,則會(huì)走向反面了。” 這一席話說(shuō)得齊威王心服口服,當(dāng)即痛快爽朗地表示接受淳于髡的勸告,今后不再?gòu)匾癸嬀谱鳂?lè),改掉可能走向自己反面的惡習(xí)。就這樣,“樂(lè)極生悲”這成語(yǔ)由此而來(lái)。【出處】《淮南子·道應(yīng)訓(xùn)》:“夫物盛而衰,樂(lè)極則悲。”
【釋讀】高興到極點(diǎn)時(shí),發(fā)生使人悲傷的事。