心焦氣躁“喵了個咪”?來看英文的類似說法

時間:2023-04-30 15:10:29 中小學(xué)英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

心焦氣躁“喵了個咪”?來看英文的類似說法

  知道語言有相通性、但喵了個咪的,沒想到居然相通成這樣兒!是的,時下中文網(wǎng)絡(luò)上最流行的感嘆語“喵了個咪”在英文中竟也有類似的說法,而且一樣傳神!

  英文中的說法就是:dog my cats。

  Wiki詞典上對它的解釋是used as a mild oath, or as an expression of astonishment(用作一種溫和的咒罵,或者用以表達驚訝)。

  鼎鼎大名的馬克吐溫也曾經(jīng)把它用到過大名鼎鼎的《哈克貝利費恩歷險記》中:

  Why, dog my cats, they must have a house full of niggers in there every night for four weeks to have done all that work, Sister Phelps.

  為什么?喵了個咪的,要干完所有這些活兒,須得一屋子擠得滿滿的黑鬼,用四個星期,每晚每晚地勞作才行啊,費爾貝斯大姐。

  歐亨利也曾在他的短篇小說《四百萬》中用到這個詞:

  I began to feel sorry for Hubby, dog my cats if I didn't.

  我開始覺得對不起賀比了,喵了個咪的,之前都沒這么覺得。

  所以,dog my cats 這個短語可以看作是英語中某些粗俗的罵人語言的柔和版。

【心焦氣躁“喵了個咪”?來看英文的類似說法】相關(guān)文章:

心煩氣躁的說說 莫名的心煩氣躁的說說04-26

心煩氣躁的句子11-03

怎樣勸解心煩氣躁的句子10-21

漢語習(xí)語的英文說法05-04

常見職業(yè)名稱英文說法05-04

可愛的喵喵作文04-30

另類“下午茶”的英文說法04-27

戒躁的作文07-28

由躁入靜作文08-04

救助流浪咪02-25