- 相關(guān)推薦
心焦氣躁“喵了個咪”?來看英文的類似說法
知道語言有相通性、但喵了個咪的,沒想到居然相通成這樣兒!是的,時下中文網(wǎng)絡(luò)上最流行的感嘆語“喵了個咪”在英文中竟也有類似的說法,而且一樣傳神!英文中的說法就是:dog my cats。
Wiki詞典上對它的解釋是used as a mild oath, or as an expression of astonishment(用作一種溫和的咒罵,或者用以表達驚訝)。
鼎鼎大名的馬克吐溫也曾經(jīng)把它用到過大名鼎鼎的《哈克貝利費恩歷險記》中:
Why, dog my cats, they must have a house full of niggers in there every night for four weeks to have done all that work, Sister Phelps.
為什么?喵了個咪的,要干完所有這些活兒,須得一屋子擠得滿滿的黑鬼,用四個星期,每晚每晚地勞作才行啊,費爾貝斯大姐。
歐亨利也曾在他的短篇小說《四百萬》中用到這個詞:
I began to feel sorry for Hubby, dog my cats if I didn't.
我開始覺得對不起賀比了,喵了個咪的,之前都沒這么覺得。
所以,dog my cats 這個短語可以看作是英語中某些粗俗的罵人語言的柔和版。
【心焦氣躁“喵了個咪”?來看英文的類似說法】相關(guān)文章:
心煩氣躁的說說 莫名的心煩氣躁的說說04-26
心煩氣躁的句子11-03
怎樣勸解心煩氣躁的句子10-21
漢語習(xí)語的英文說法05-04
常見職業(yè)名稱英文說法05-04
可愛的喵喵作文04-30
另類“下午茶”的英文說法04-27
戒躁的作文07-28
由躁入靜作文08-04
救助流浪咪02-25