中外合作經(jīng)營企業(yè)合同1

時間:2023-04-30 04:58:01 合同范本 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

中外合作經(jīng)營企業(yè)合同(1)

中外合作經(jīng)營企業(yè)合同(1)正文: );第一條 約因  。撸撸撸撸撸撸哂邢薰,遵照_____法律注冊的_________公司(簡稱______),地址_____________為甲方與__________有限公司,遵照________法律注冊的___________公司(簡稱_______),地址_________________為乙方。   甲方和乙方(簡稱雙方)同意根據(jù)《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法》和《中華人民共和國中外合資經(jīng)營企業(yè)法實施條例》及其他有關(guān)法律的規(guī)定,雙方共同成立一家合作經(jīng)營企業(yè)(簡稱合營公司)。   合營公司的宗旨系引進(jìn)專利,按專利提供技術(shù)訣竅進(jìn)行合作生產(chǎn)。甲方提供生產(chǎn)廠房及所需設(shè)備,乙方提供專利技術(shù)。雙方按本合同附件列明的項目投入。   合營公司由甲方獨自經(jīng)營管理,乙方承包使用技術(shù)的全過程,保證其產(chǎn)品達(dá)到合同規(guī)定的要求。乙方提供的專利技術(shù)按本合同第五條款規(guī)定,以提成費的辦法作為補(bǔ)償。   第二條 定義   本合同及附件中所引用的技術(shù)名詞分別闡述,其意義茲明確如下:  。玻保 爱a(chǎn)品”系指合同附件所列的產(chǎn)品。  。玻玻 皩@毕抵附(jīng)登記獲有專利權(quán)的和經(jīng)登記獲有實用型專利權(quán)*的及本合同附件所列明的須經(jīng)申請的專利技術(shù)。   2.3. “技術(shù)”系指為滿足生產(chǎn)、使用、保養(yǎng)及銷售該產(chǎn)品所需的技術(shù),并為乙方目前所持有的或?qū)砟塬@得的并有權(quán)向第三者公開的技術(shù)數(shù)據(jù)、配方、生產(chǎn)程序、圖紙、說明書、手冊目錄及信息等。  。玻矗 吧虡(biāo)”系指合同附件所列明的商標(biāo)為準(zhǔn)。  。玻担 凹夹g(shù)協(xié)助”--按合同規(guī)定,乙方每年派出三(3)名生產(chǎn)和發(fā)展該產(chǎn)品的技術(shù)專家至合營公司生產(chǎn)部門指導(dǎo)生產(chǎn),逗留期限由合營公司與乙方商定。該專家的薪俸及往返差旅費由乙方承擔(dān),在中國逗留期間的住宿、膳食及生活津貼由合營公司負(fù)擔(dān)。   應(yīng)合營公司的要求,乙方按雙方商定的適當(dāng)時間內(nèi)派三(3)名技術(shù)專家至合營公司就有關(guān)生產(chǎn)、生產(chǎn)過程及銷售產(chǎn)品等方面提供更有效的技術(shù)協(xié)助。合營公司應(yīng)支付專家從受雇地至合營公司的差旅費及在中國期間的住宿、膳食及生活津貼等費用。   2.6. “技術(shù)信息互換”--在合同期限內(nèi),乙方將已改進(jìn)的[1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一頁

【中外合作經(jīng)營企業(yè)合同1】相關(guān)文章:

英語合同的特點(1)05-04

1+1=?08-17

房屋租賃合同 104-28

1+1=?作文09-27

1+1=?作文11-11

“1+1”作文10-21

從1+1=?說起04-26

“1+1”=?作文05-11

1+1的友誼03-20

租房合同范本1篇03-30