一個“借”字用得巧,用得妙
一個“借”字用得巧,用得妙江蘇金壇西崗中心小學(xué) 梅鎖琴
我國著名古典小說《西游記》中的名篇《三借芭蕉扇》,讓人讀后回味無窮。
新課伊始,學(xué)生便質(zhì)疑道:“課題用‘借’好,還是用‘騙、搶’好?”經(jīng)過一番品讀,討論,學(xué)生甲總結(jié)出:“‘借’與結(jié)尾的‘還’相照應(yīng),所以用‘借’好!”學(xué)生乙說:“孫悟空本來的意思就是去‘借’芭蕉扇的,在萬般無奈的情況下才采用了下策‘騙、搶’,所以還是用‘借’好!”筆者認(rèn)為:中國自古以來就是一個禮儀之邦,崇尚“先禮后兵”,禮——借,兵——騙、搶;孫悟空在這部小說中是作者極力塑造的一個正面形象,當(dāng)然“借”得在理,有涵養(yǎng),孫悟空一直把鐵扇公主當(dāng)作自己的嫂子,在那嫂子長,嫂子短的“借”扇子,顯得有禮貌,而且有情有意;再者,即使用了下策得到寶扇用完后還是物歸原主的呀!確實,一個“借”字用得巧,用得妙,可與王安石的“綠”字媲美!