- 相關(guān)推薦
《宋史·楊徽之》原文及翻譯
原文:
楊徽之,字仲猷,建州浦城人。祖郜,仕閩為義軍校。家世尚武,父澄獨(dú)折節(jié)為儒,終浦城令;罩卓炭酁閷W(xué),邑人江文蔚善賦,江為能詩,徽之與之游從,遂與齊名。嘗肄業(yè)于潯陽廬山,時(shí)李氏據(jù)有江表,乃潛服至汴、洛,以文投竇儀、王樸,深賞遇之。
乾德初,與鄭玘并出為天興令,府帥王彥超素知其名,待以賓禮。蜀平,移峨眉令。時(shí)宋白宰玉津,多以吟詠酬答。復(fù)為著作佐郎、知全州,就遷左拾遺、右補(bǔ)闕。太平興國初,代還。太宗素聞其詩名,因索所著。徽之以數(shù)百篇奏御,且獻(xiàn)詩為謝,其卒章有“十年流落今何幸,叨遇君王問姓名”語。太宗覽之稱賞,自是圣制多以別本為賜。遷侍御史、權(quán)判刑部。嘗屬疾,遣尚醫(yī)診療,賜錢三十萬。
時(shí)劉昌言拔自下位,參掌機(jī)務(wù),懼無以厭人望,常求自安之計(jì)。董儼為右計(jì)使,欲傾昌言代之,嘗謂徽之曰:“上遇張洎、錢若水甚厚,旦夕將大用。”有直史館錢熙者,與昌言厚善,詣徽之,徽之語次及之。熙遽以告昌言,昌言以告洎。洎方固寵,謂徽之遣熙構(gòu)飛語中傷己,遂白上。上怒,召昌言質(zhì)其語。出徽之為山南東道行軍司馬,熙落職通判朗州。徽之未行,改鎮(zhèn)安軍行軍司馬。
未幾,以足疾請(qǐng)告,上取名藥以賜。郊祀不及扈從,錫赍如侍祠之例。車駕北巡,徽之力疾辭于苑中。上顧謂曰:“卿勉進(jìn)醫(yī)藥,比見,當(dāng)不久也!奔榜v蹕大名,特降手詔存諭。明年春正月,車駕還,又遣使臨問。卒,年八十。
徽之純厚清介,守規(guī)矩,尚名教,尤疾非道以干進(jìn)者。嘗言:“溫仲舒、寇準(zhǔn)用搏擊取貴位,使后輩務(wù)習(xí)趨競(jìng),禮俗浸薄!笔乐^其知言;罩阎C于俗,唯李昉、王祐深所推服,與石熙載、李穆、賈黃中為文義友。自為郎官、御史,朝廷即待以舊德。善談?wù)摚嘧R(shí)典故,唐室以來士族人物,悉能詳記。酷好吟詠,每對(duì)客論詩,終日忘倦。既沒有集二十卷留于家上令夏侯嶠取之以進(jìn)徽之無子后徽之妻王卒及葬復(fù)以緡帛賜其家。(《宋史楊徽之》,有刪改)
譯文:
楊徽之,字仲猷,建州浦城人。祖父楊郜,在福建做官,官職為“義軍!。其家世代尚武,只有父親楊澄改變志向成為文人,終老于浦城令這個(gè)職位上。楊徽之從小刻苦學(xué)習(xí),同一個(gè)城里的人中,江文蔚善寫賦,江為會(huì)寫詩,徽之跟從他們游歷,逐漸與他們齊名。曾于潯陽廬山自修學(xué)業(yè),其時(shí),李氏據(jù)有長江以南地區(qū),于是就偷換士兵衣服到了汴、洛地區(qū),用文章投竇儀、王樸,深得他們的禮遇。
乾德初年,楊徽之與鄭玘一起當(dāng)上了天興令,府帥王彥超早就聽說過楊徽之,以賓禮相待。蜀地平穩(wěn)以后,改任峨眉令。當(dāng)時(shí),宋白任玉津縣宰,他們之間多以詩詞吟詠酬答。后又做了著作佐郎、全州知州,升遷為左拾遺、右補(bǔ)闕。太平興國初年,調(diào)回京城。宋太宗趙光義平素聽說過他的詩名,因而向他索要詩集;罩褦(shù)百篇詩作獻(xiàn)上,并寫詩表示答謝,其最后章節(jié)有”十年流落今何幸,叨遇君王問姓名”的句子。太宗看后加以贊賞,從此,太宗自己寫的詩詞大多另外抄寫一本賜給他。他后來遷升為侍御史、權(quán)判刑部。楊徽之曾生病,太宗派太醫(yī)診病治療,并賜錢三十萬。
當(dāng)時(shí)劉昌言從低下的位置提拔上來,參與掌管機(jī)要事務(wù),擔(dān)心無法滿足民眾的期望,經(jīng)常尋求自保的辦法。董儼任右計(jì)使,想要搞垮劉昌言取而代之,曾對(duì)徽之說:“皇帝對(duì)張洎、錢若水很器重,早晚將有大用!敝笔佛^有一個(gè)叫錢熙的人,與昌言交情深厚,一次拜訪徽之,徽之在談話中提及此事。錢熙趕緊告訴了劉昌言,昌言又告訴張洎。張洎正被皇上寵信,聽說楊徽之讓錢熙造謠中傷自己,就告訴了皇帝;实酆苌鷼,召劉昌言核實(shí)原話。于是將楊徽之調(diào)出京城,擔(dān)任山南東道行軍司馬,錢熙降職為朗州通判;罩沒有成行,又改任鎮(zhèn)安軍行軍司馬。
不久,(楊徽之)以腳痛為由請(qǐng)辭,皇帝取名藥來賜給他。城郊祭祀,來不及跟從,賞賜跟侍祠一樣;实垓(qū)車北巡,楊徽之極力推辭留在苑中;实蹖(duì)他說卿應(yīng)當(dāng)加緊醫(yī)治,等到再見面,不會(huì)很久的!辈⒃诖竺A,特意降下手詔留下諭旨。第二年春正月,皇帝車駕返回,又派遣使者當(dāng)面問候。去世時(shí),年齡八十歲。
楊徽之性情純厚清正耿直,遵守法度,崇尚名教,尤其痛恨通過非正常渠道謀官的人。曾說:“溫仲舒、寇準(zhǔn)用拼搏奮進(jìn)來獲取高位,使后輩競(jìng)相學(xué)習(xí)這種趨競(jìng)的精神,舊的禮俗(通過關(guān)系升官)趨于淡薄!笔廊苏f這是實(shí)話;罩畼O少與時(shí)俗合污,唯受李昉、王祐等推崇敬服,與石熙載、李穆、賈黃中等為文友、義友。自從任郎官、御史,朝廷即以其先人的舊德相待。善于談?wù),多知典故,唐朝以來的士族人物,都能詳?xì)地記住?岷迷娫~,每當(dāng)與客人談?wù)撛娮,從早到晚忘記疲倦。去世后,有作品二十卷留在家中,皇帝令夏侯嶠取來保存在宮中。楊徽之沒有兒子。后來徽之妻子王氏去世,等到下葬時(shí),(皇帝)又把錢財(cái)賜給他的家人。
【《宋史·楊徽之》原文及翻譯】相關(guān)文章:
《宋史·曾開傳》原文及翻譯02-29
楊布打狗原文翻譯02-28
漸漸之石原文翻譯03-03
夢(mèng)微之原文翻譯及賞析12-20
楊士奇《萬木圖》序原文及翻譯12-18
介之推不言祿原文及翻譯03-01
《宋史王仁鎬傳》翻譯05-04
賦得自君之出矣原文翻譯及賞析12-17
《觀潮》原文及翻譯09-08