中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌的口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)之爭(zhēng)
中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌的口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)之爭(zhēng)作者(來(lái)源):暫無(wú)
1999年4月間一場(chǎng)關(guān)于“民間寫(xiě)作”和“知識(shí)分子寫(xiě)作”的詩(shī)歌論爭(zhēng),注定了將對(duì)中國(guó)新詩(shī)的走向產(chǎn)生重要影響。事實(shí)上,這場(chǎng)彌漫著火藥味的論爭(zhēng),如果撇開(kāi)諸如“民間立場(chǎng)”、“知識(shí)分子”等帶有意識(shí)形態(tài)意味的話語(yǔ)不論,而是直接返回到當(dāng)代詩(shī)歌內(nèi)部和詩(shī)學(xué)本身,我們發(fā)現(xiàn)它就是一場(chǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作的口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)之爭(zhēng)。
一提到“口語(yǔ)”,人們自然想到上世紀(jì)80年代中期那股充滿喧囂的“口語(yǔ)化寫(xiě)作”浪潮。從詩(shī)學(xué)的角度我們看到,“口語(yǔ)化寫(xiě)作”不管是理論倡導(dǎo)還是其具體實(shí)踐,均觸及了一些可予探討和反思的詩(shī)學(xué)問(wèn)題,它把新詩(shī)語(yǔ)言的風(fēng)格差異等問(wèn)題,引入到現(xiàn)代漢語(yǔ)本身的分歧(如普通白話和方言土語(yǔ))等根本問(wèn)題,相當(dāng)集中地體現(xiàn)了新詩(shī)與現(xiàn)代漢語(yǔ)之關(guān)系、新詩(shī)語(yǔ)言創(chuàng)造的復(fù)雜性,似有必要進(jìn)行詳細(xì)剖析。
一
這里首先要辨析的是長(zhǎng)期以來(lái)人們對(duì)文言與白話、書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)這二組范疇的混淆運(yùn)用,特別是白話和口語(yǔ)的混為一談。這種混淆或許與古代白話更多地體現(xiàn)為口語(yǔ)(較少進(jìn)入書(shū)面語(yǔ))給人留下的深刻“印象”有關(guān),但主要與現(xiàn)代漢語(yǔ)生成的歷史特征有關(guān):眾所周知,現(xiàn)代漢語(yǔ)的奠基——白話文運(yùn)動(dòng)的發(fā)生很大程度上借助了口語(yǔ)的推動(dòng),其“言文一致”的目標(biāo)就是為了消弭口語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)(言語(yǔ)與文字)的差異;而胡適曾歸納“白話”的語(yǔ)言特點(diǎn)——“白話的‘白’,是戲臺(tái)上‘說(shuō)白’的‘白’,是俗語(yǔ)‘土白’的‘白’”(《致錢(qián)玄同的信》),更顯示了五四白話同口語(yǔ)的淵源關(guān)系。這些都讓人“感覺(jué)”白話就是口語(yǔ)。但實(shí)際上,白話文運(yùn)動(dòng)從文學(xué)及一切文章體式的變革要求出發(fā),將其所用的語(yǔ)言(文言)置換為白話,表明它在性質(zhì)上基本是一次漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)系統(tǒng)的改造,運(yùn)動(dòng)對(duì)口語(yǔ)(包括它的詞匯和句法)的借用,同對(duì)其他語(yǔ)言成分如文言、外來(lái)語(yǔ)的汲取一樣,是出于建設(shè)以口語(yǔ)為基礎(chǔ)的漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)的考慮。因此,現(xiàn)代漢語(yǔ)并非作為口語(yǔ)的白話,這是必須明了的。
實(shí)際上,漢語(yǔ)詩(shī)歌書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)的紛爭(zhēng)由來(lái)已久,如謝榛《四溟詩(shī)話》在評(píng)論魏晉和六朝詩(shī)歌時(shí)說(shuō):“魏晉詩(shī)家常話與官話相半,迨齊梁開(kāi)口,俱是官話。官話使力,家常話省力,官話勉然,家常話自然……”這種將“官話”與“家常話”(類(lèi)似于雅言和俗語(yǔ)即書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)之別)區(qū)別看待的做法,在古代詩(shī)家那里屢屢得到回應(yīng)。至于新詩(shī)誕生之后,由于其所用語(yǔ)言基質(zhì)——現(xiàn)代漢語(yǔ)在來(lái)源上的分歧,詩(shī)歌語(yǔ)言取向上的各執(zhí)一端也就在所難免。這種爭(zhēng)執(zhí)是新詩(shī)誕生之初就遭遇、并在后來(lái)的成長(zhǎng)歲月中相伴始終的糾葛;新詩(shī)草創(chuàng)期間,胡適、劉半農(nóng)、康白情等人強(qiáng)調(diào)作詩(shī)如說(shuō)話,大力提倡方言俗語(yǔ)入詩(shī),顯然傾向于口語(yǔ)化寫(xiě)作;這種傾向在20世紀(jì)二三十年代遭到眾口一辭的指責(zé),“象征派”詩(shī)人、《現(xiàn)代》詩(shī)人主張運(yùn)用含蓄的“雅言”入詩(shī),以至一度出現(xiàn)“晚唐詩(shī)”風(fēng)潮;在上世紀(jì)40年代,特定歷史情勢(shì)要求新詩(shī)采用通俗易懂的語(yǔ)言和形式,很多詩(shī)歌又漸趨明朗化,雖然也還有堅(jiān)持詩(shī)藝和語(yǔ)言的深度探索的……這種交替出現(xiàn)的情形幾乎未曾間歇,其間爭(zhēng)論的范圍和激烈程度時(shí)大時(shí)小,及至上世紀(jì)80和90年代的口語(yǔ)化倡導(dǎo),不過(guò)是一次更為集中的表現(xiàn)!翱谡Z(yǔ)化寫(xiě)作”作為一種口號(hào),在1980年代中期提出時(shí),主要是針對(duì)“朦朧詩(shī)”深度模式寫(xiě)作而采取的一種反叛和拆解姿態(tài),代表性人物較早的有王小龍等,后期有于堅(jiān)、韓東等。這批詩(shī)人重視對(duì)生活中庸常、瑣屑一面的抒寫(xiě),大量口語(yǔ)(乃至俚語(yǔ))入詩(shī)成為他們抵抗僵化和拓展詩(shī)域的手段。他們將詩(shī)歌中的口語(yǔ)同平民化、現(xiàn)時(shí)性、親近感等詩(shī)學(xué)特征對(duì)應(yīng)起來(lái),對(duì)書(shū)面語(yǔ)所代表的精英化、恒久性和距離感進(jìn)行沖擊,這既是一種詩(shī)學(xué)策略又是一種寫(xiě)作模式,成為“口語(yǔ)化寫(xiě)作”倡導(dǎo)者的一般理路。這些理論特點(diǎn)充分體現(xiàn)在于堅(jiān)1990年代的長(zhǎng)文《詩(shī)歌之舌的硬與軟:關(guān)于當(dāng)代詩(shī)歌的兩類(lèi)語(yǔ)言向度》中。這篇論文里,于堅(jiān)把1950年代以后的新詩(shī)從語(yǔ)言上區(qū)分出兩種向度:普通話(書(shū)面語(yǔ))寫(xiě)作和受到方言影響的口語(yǔ)寫(xiě)作,他認(rèn)為:“普通話把漢語(yǔ)的某一部分變硬了,而漢語(yǔ)的柔軟的一面卻通過(guò)口語(yǔ)得以保持”,這體現(xiàn)在,“普通話……向著一種廣場(chǎng)式的、升華的更適于形而上思維、規(guī)范思想而不是豐富它的表現(xiàn)力的方向發(fā)展,使?jié)h語(yǔ)成為更利于集中、鼓舞、號(hào)召大眾,塑造新人和時(shí)代英雄,升華事物的‘社會(huì)方言’”,而口語(yǔ)寫(xiě)作則“軟化了……變得堅(jiān)硬好斗和越來(lái)越不適于表現(xiàn)日常人生的現(xiàn)時(shí)性、當(dāng)下性、庸常、柔軟、具體、瑣屑的現(xiàn)代漢語(yǔ),恢復(fù)了漢語(yǔ)與事物和常識(shí)的關(guān)系。口語(yǔ)寫(xiě)作豐富了漢語(yǔ)的質(zhì)感,使它重新具有幽默、輕松、人間化和能指事物的成分”。
從表面上看,“口語(yǔ)化寫(xiě)作”作為一種詩(shī)學(xué)觀念,似乎是對(duì)不同語(yǔ)言(種類(lèi))進(jìn)行擇取的結(jié)果,即在或偏于堅(jiān)硬的書(shū)面語(yǔ)寫(xiě)作或偏于柔軟的口語(yǔ)寫(xiě)作的權(quán)衡中選擇了后者。但嚴(yán)格地說(shuō),新詩(shī)中的書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)之爭(zhēng),只是現(xiàn)代漢語(yǔ)資源(普通白話、方言土語(yǔ)等)分歧在新詩(shī)中的體現(xiàn),也就是說(shuō)它并不是選擇何種詩(shī)歌語(yǔ)言的問(wèn)題,而是對(duì)同一種語(yǔ)言材料(現(xiàn)代漢語(yǔ))的不同運(yùn)用即詩(shī)歌的語(yǔ)用問(wèn)題,歸根結(jié)底是詩(shī)歌語(yǔ)言的不同風(fēng)格的問(wèn)題。在此意義上可以說(shuō),于堅(jiān)等人倡導(dǎo)“口語(yǔ)化寫(xiě)作”所樹(shù)立起來(lái)的口語(yǔ)(及方言)和普通話(書(shū)面語(yǔ))對(duì)立,是出于詩(shī)歌語(yǔ)言風(fēng)格的偏好而虛擬的,他們把風(fēng)格當(dāng)成了語(yǔ)言資源本身?梢钥吹,在新詩(shī)進(jìn)程中,每當(dāng)人們感到詩(shī)歌以其“晦澀”“朦朧”(風(fēng)格)遠(yuǎn)離了現(xiàn)實(shí)生活,或阻礙多數(shù)讀者群的接受時(shí),詩(shī)歌語(yǔ)言首先被要求進(jìn)行改造:以淺顯易懂的取代艱澀深?yuàn)W的,以簡(jiǎn)潔明快的替代迂回曲折的,以大范圍使用的統(tǒng)轄小范圍使用的……然后是形式的相應(yīng)改變。各個(gè)時(shí)代的要求動(dòng)機(jī)和紛爭(zhēng)的表現(xiàn)不大一樣(比如1930年代出現(xiàn)了對(duì)“俗言俚語(yǔ)”和各種“民間”形式的極端強(qiáng)調(diào)),書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)之爭(zhēng)只是一種。
有論者在分析1980年代的“口語(yǔ)化寫(xiě)作”時(shí),把它同五四白話文運(yùn)動(dòng)中胡適等人的口語(yǔ)主張聯(lián)系起來(lái)加以對(duì)照和比較,認(rèn)為,“從表面上看,當(dāng)代詩(shī)歌中的口語(yǔ)化實(shí)驗(yàn)似乎是胡適等人主張的延續(xù),其實(shí)不然。胡適他們提倡詩(shī)歌口語(yǔ)化是出于啟蒙的需要,帶有濃厚的精英主義色彩,而在當(dāng)代口語(yǔ)派詩(shī)人那里,這種歷史的動(dòng)機(jī)和合理性已然消失”1。事實(shí)上,這不是同一層面上的問(wèn)題,以口語(yǔ)化為重要?jiǎng)恿Φ默F(xiàn)代白話文運(yùn)動(dòng),其書(shū)面語(yǔ)性質(zhì)表明它并不是一場(chǎng)真正的口語(yǔ)化運(yùn)動(dòng);毋寧說(shuō),“口語(yǔ)化寫(xiě)作”對(duì)詩(shī)歌語(yǔ)言的態(tài)度,有幾分“語(yǔ)音中心主義”性質(zhì),即認(rèn)為口語(yǔ)是對(duì)心靈世界的直接摹寫(xiě),因口語(yǔ)的當(dāng)下性(在場(chǎng)性)、鮮活性和書(shū)面語(yǔ)(文字)的滯后性、凝固性,而顯出對(duì)后者的貶抑和對(duì)前者的褒揚(yáng)。這與那種認(rèn)為書(shū)面語(yǔ)比口語(yǔ)更能記載文化的深層內(nèi)涵和多種層次的看法完全相反。這實(shí)際上是一個(gè)訴訟不清的公案:它關(guān)系到對(duì)書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)差異本身的認(rèn)識(shí),意見(jiàn)相左是難免的,其背后潛藏著復(fù)雜的語(yǔ)言、詩(shī)學(xué)問(wèn)題。
二
我們知道,現(xiàn)代漢語(yǔ)的形成以“言文一致”為目標(biāo)和特征,但這并不意味著它已經(jīng)消除了書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)之間的差別,既然它同樣包含了書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)。瞿秋白理想中的口語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)完全同一的現(xiàn)代漢語(yǔ)是不存在的,即“書(shū)本上寫(xiě)的言語(yǔ)應(yīng)當(dāng)就是整理好的嘴里講的言語(yǔ),因此,他可以比較復(fù)雜些,句子比較的長(zhǎng)些,字眼比較的細(xì)膩些。然而他不應(yīng)當(dāng)比較嘴里講的言語(yǔ)起來(lái)是另外一種語(yǔ)言”;而陳望道所說(shuō)的那種因“充分吸收了話的特質(zhì)”,以至“寫(xiě)的文簡(jiǎn)直就是說(shuō)的話”的文學(xué)也是不存在的。實(shí)際的情形是,“筆寫(xiě)的白話,同口說(shuō)的白話斷斷不能全然相同”(朱我農(nóng))——這句話盡管是針對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)汲取白話口語(yǔ)資源時(shí)的警告,但對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)口語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)差異的認(rèn)識(shí)仍然有用?梢哉f(shuō),現(xiàn)代漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)的差異仍然是新詩(shī)的一個(gè)話題,那就是,如何通過(guò)對(duì)一般的書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)差異的探討,在二者的調(diào)適中尋求新詩(shī)的語(yǔ)言。就這一點(diǎn)來(lái)說(shuō),黃遵憲的“我手寫(xiě)我口”是值得懷
疑的,因?yàn)樵?shī)歌從根本上來(lái)說(shuō)是一種書(shū)面語(yǔ)形式(當(dāng)然也不排除某些特定的口語(yǔ)形式如說(shuō)唱、朗誦、表演等):從“口”到“手”畢竟存在一段需要跨越的距離。這也就是說(shuō),從口語(yǔ)到書(shū)面始終是一個(gè)詩(shī)學(xué)問(wèn)題。
一般地說(shuō),書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)在語(yǔ)體上是不一樣的。正如朱光潛所說(shuō),“無(wú)論在哪一國(guó),‘說(shuō)的語(yǔ)言’(口語(yǔ))和‘寫(xiě)的語(yǔ)言’(書(shū)面語(yǔ))都有很大的分別”,“說(shuō)的是流動(dòng)的,寫(xiě)的就成為固定的!畬(xiě)的語(yǔ)言’常有不肯放棄陳規(guī)的傾向,這是一種毛病,也是一種方便。它是一種毛病,因?yàn)樗菀捉┯不フZ(yǔ)言的活性;它也是一種便利,因?yàn)樗诹鲃?dòng)變化中抓住一個(gè)固定的基礎(chǔ)”;而人們歷來(lái)對(duì)語(yǔ)言的這種“分別”態(tài)度不一:一派“總想保持‘寫(xiě)的語(yǔ)言’的特性,維持它和‘說(shuō)的語(yǔ)言’的距離”,另一派則“看重‘寫(xiě)的語(yǔ)言’守舊的毛病,竭力拿‘說(shuō)的語(yǔ)言’來(lái)活化‘寫(xiě)的語(yǔ)言’,使它們的距離盡量縮短”2。
這些各執(zhí)一端的看法已經(jīng)漸漸被摒棄,書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)的不同特點(diǎn)使人們認(rèn)識(shí)到:“書(shū)面語(yǔ)無(wú)論它如何追求潛文本的豐富,都應(yīng)當(dāng)不斷地從口語(yǔ)中吸收生活的新鮮的資料以煥新自身的生命力,而口語(yǔ)無(wú)論它如何富于生活氣息,貼近生活,都應(yīng)當(dāng)不斷地依靠書(shū)寫(xiě)來(lái)加深它的潛文本”3。應(yīng)當(dāng)說(shuō),這種辯證態(tài)度有助于充分發(fā)揮書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)的各自優(yōu)勢(shì);诙叩姆謩e,朱光潛還就詩(shī)語(yǔ)的選擇指出,“詩(shī)應(yīng)該用‘活的語(yǔ)言’,但是‘活的語(yǔ)言’不一定就是‘說(shuō)的語(yǔ)言’,‘寫(xiě)的語(yǔ)言’也還是活的”。
就詩(shī)歌寫(xiě)作而言,它涉及的不僅是書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)的一般差別,而且還有詩(shī)歌作為一種特殊書(shū)面語(yǔ)形式對(duì)口語(yǔ)的過(guò)濾,對(duì)此陸志韋認(rèn)為,“詩(shī)應(yīng)切近語(yǔ)言(此處即口語(yǔ)),不就是語(yǔ)言。詩(shī)如就是語(yǔ)言,我們說(shuō)話就夠了,何必做詩(shī)?詩(shī)的美必須超乎尋常語(yǔ)言美之上,必須經(jīng)過(guò)一番鍛煉的功夫”4。不過(guò),從某些方面來(lái)說(shuō),口語(yǔ)與詩(shī)歌語(yǔ)言具有某種“類(lèi)似性”:口語(yǔ)的特點(diǎn),如它的靈活性帶來(lái)不斷變換的句式可能性,它的隨意性導(dǎo)致新的語(yǔ)義的不斷生成,顯然迎合了詩(shī)歌語(yǔ)言的要求;而詩(shī)歌語(yǔ)言作為書(shū)面語(yǔ)對(duì)普通(規(guī)范)語(yǔ)言的顛覆性和反;,同口語(yǔ)以鮮活和流動(dòng)對(duì)書(shū)面語(yǔ)之凝滯和強(qiáng)制的松動(dòng)十分“相似”。然而,口語(yǔ)無(wú)論語(yǔ)匯還是句式,都畢竟具有許多“反詩(shī)性”因素,比如它的口羅嗦、駁雜和粗鄙化傾向等,使它一下子難以進(jìn)入詩(shī)語(yǔ)世界;尤其是,它的交際功能導(dǎo)致語(yǔ)句的流動(dòng)和散漫,使詩(shī)意的的展開(kāi)和保留變得十分困難。因此,對(duì)口語(yǔ)的警惕和剔除是必要的:詩(shī)歌語(yǔ)言在汲收口語(yǔ)的同時(shí)也在糾正口語(yǔ)。
就新詩(shī)來(lái)說(shuō),它的特殊性在于其所用語(yǔ)言為現(xiàn)代漢語(yǔ)。因沾染西方語(yǔ)法而在整體上顯出外彰化特點(diǎn)的現(xiàn)代漢語(yǔ),在詩(shī)歌語(yǔ)言運(yùn)用上如何重歸內(nèi)斂和含蓄,這時(shí)關(guān)鍵的問(wèn)題。一方面,由于現(xiàn)代漢語(yǔ)(書(shū)面語(yǔ))在生成上與口語(yǔ)的趨近,它在語(yǔ)音、詞匯和句式結(jié)構(gòu)上同口語(yǔ)保持某些相似性,這使得新詩(shī)寫(xiě)作在借鑒口語(yǔ)優(yōu)點(diǎn)的同時(shí)不可避免地帶上了口語(yǔ)的雜蕪。另一方面,現(xiàn)代漢語(yǔ)口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)畢竟有著不完全相同的語(yǔ)法規(guī)則,口語(yǔ)向書(shū)面語(yǔ)轉(zhuǎn)化和內(nèi)在體驗(yàn)轉(zhuǎn)化為詩(shī)形時(shí)必然發(fā)生的變易,這雙重裂痕導(dǎo)致新詩(shī)語(yǔ)言運(yùn)用上的難以調(diào)適。朱自清曾從閱讀(朗讀)的角度,分析新詩(shī)語(yǔ)言同口語(yǔ)之間的齟齬:“新詩(shī)的語(yǔ)言不是民間的語(yǔ)言,而是歐化的或現(xiàn)代化的語(yǔ)言,因此朗讀起來(lái)不容易順口順耳”5。也就是說(shuō)新詩(shī)語(yǔ)言無(wú)論在語(yǔ)詞還是句式上,已經(jīng)均不能同口語(yǔ)保持完全一致,這是由新詩(shī)語(yǔ)言趨于復(fù)雜化和精細(xì)化的內(nèi)在需要決定的:這種需要同時(shí)要求著新詩(shī)語(yǔ)言對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)(特別是日?谡Z(yǔ))的“錘煉”和“提純”。
朱湘在談到這一問(wèn)題時(shí)認(rèn)為,“新詩(shī)的白話決不是新文的白話,更不是……平常日用的白話。這是因?yàn)樾略?shī)的多方面的含義決不是用了日常的白話可以愉快的表現(xiàn)出來(lái)的……我們必得采取日常的白話的長(zhǎng)處作主體,并且兼著吸收舊文字的優(yōu)點(diǎn),融化進(jìn)去,然后我們才能創(chuàng)造出一種完善的新的工具來(lái)”6。袁可嘉在論述1940年代詩(shī)歌語(yǔ)言的豐富性時(shí)也說(shuō),“現(xiàn)代詩(shī)人極端重視日常語(yǔ)言及說(shuō)話節(jié)奏的應(yīng)用,目的顯在二者內(nèi)蘊(yùn)的豐富,只有變化多,彈性大,新鮮,生動(dòng)的文字與節(jié)奏才能適當(dāng)?shù)兀行У,表達(dá)現(xiàn)代詩(shī)人感覺(jué)的奇異敏銳,思想的急遽變化,作為創(chuàng)造最大量意識(shí)活動(dòng)的工具”;但是,他“在絕對(duì)肯定日常語(yǔ)言,會(huì)話節(jié)奏的可用性”的同時(shí),又“絕對(duì)否定日常流行的庸俗膚淺曲解愿意的‘散文化’”7,即口語(yǔ)運(yùn)用的浮泛化。顯然,問(wèn)題不在于新詩(shī)語(yǔ)言是否運(yùn)用了口語(yǔ),而在于能否調(diào)配得當(dāng),以便更接近新詩(shī)誕生之初的意愿:用簡(jiǎn)單明白的現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)豐富深邃的現(xiàn)代思想。
三
在新詩(shī)的歷史中,不乏將口語(yǔ)納入詩(shī)歌語(yǔ)言進(jìn)行調(diào)配的嘗試者,其間得失可供借鑒。如果說(shuō)胡適等人在詩(shī)語(yǔ)吸收口語(yǔ)上具有開(kāi)拓價(jià)值,郭沫若等人宣稱(chēng)“高興做個(gè)‘標(biāo)語(yǔ)人’、‘口號(hào)人’”不無(wú)警示意義的話,那么到了1940年代,當(dāng)新詩(shī)語(yǔ)言漸趨成熟時(shí),則涌現(xiàn)出了更多調(diào)配得當(dāng)?shù)某晒φ。比如,“以口語(yǔ)為主,適當(dāng)?shù)匚樟藲W化句法和文言遣詞”的卞之琳,就通過(guò)運(yùn)用口語(yǔ)對(duì)生活情景的戲擬,創(chuàng)造了一種“戲劇性處境”而豐富新詩(shī)寫(xiě)作。而在這方面的典型例證是穆旦。
從詩(shī)歌語(yǔ)言對(duì)口語(yǔ)的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)換而言,正如李怡論述說(shuō),穆旦的詩(shī)歌既“全面清除了那些古色古香的詩(shī)歌語(yǔ)匯,換之以充滿現(xiàn)代生活氣息的現(xiàn)代語(yǔ)言……它們就是普普通通的口耳相傳的日常用語(yǔ),正是這些日常用語(yǔ)為我們編織起了一處處嶄新的現(xiàn)代生活場(chǎng)景,迅捷而有效地捕捉了生存變遷的真切感受”,但又“沒(méi)有像三四十年代的革命詩(shī)人那樣口語(yǔ)至上,以至詩(shī)歌變成了通俗的民歌民謠或標(biāo)語(yǔ)口號(hào)”,而是對(duì)之實(shí)現(xiàn)了超越。穆旦以他的詩(shī)歌實(shí)踐為現(xiàn)代漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)表達(dá)注入了新的活力:“大量抽象的書(shū)面語(yǔ)匯涌動(dòng)在穆旦的詩(shī)歌文本中,連詞、介詞、副詞,修飾與被修飾,限定與被限定,虛記號(hào)的廣泛使用連同詞匯意義的抽象化一起,將我們帶入一重思辯的空間,從而真正地顯示了屬于現(xiàn)代漢語(yǔ)的書(shū)面語(yǔ)的詩(shī)學(xué)力量”8對(duì)于新詩(shī)如何做到更高意義的“口語(yǔ)化”,與1980年代過(guò)分渲染口號(hào)和姿態(tài)的“口語(yǔ)化寫(xiě)作”相比,穆旦的啟示無(wú)疑是深刻的。
由中國(guó)當(dāng)代詩(shī)歌的口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)之爭(zhēng)我們還可以看出,一切關(guān)于詩(shī)歌的爭(zhēng)論應(yīng)該回到詩(shī)歌本身,并有助于中國(guó)詩(shī)歌自身問(wèn)題的解決。不僅這場(chǎng)涉及到口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)分歧的世紀(jì)末論爭(zhēng)如此,其他一些敏感的詩(shī)學(xué)話題如詩(shī)歌的“大眾化”也應(yīng)如此。所有以詩(shī)歌之名挑起的論爭(zhēng),如果無(wú)益于新詩(shī)自身的建構(gòu),那就根本不值得深入展開(kāi)和探討。
1王曉明等《“戈多”究竟什么時(shí)候來(lái)?》,載《花城》1994年第6期。
2朱光潛《詩(shī)論》第90-91頁(yè),安徽教育出版社1997年版。
3鄭敏《結(jié)構(gòu)-解構(gòu)視角:語(yǔ)言·文化·評(píng)論》第124頁(yè),清華大學(xué)出版社1998年版。
4陸志韋《我的詩(shī)的軀殼》,見(jiàn)《渡河》第18頁(yè),亞?wèn)|圖書(shū)館1923年版。
5朱自清《朗讀與詩(shī)》,見(jiàn)《新詩(shī)雜話》第95頁(yè),三聯(lián)書(shū)店1984年版。
6朱湘《評(píng)聞君一多的詩(shī)》,見(jiàn)《中書(shū)集》第334頁(yè),生活書(shū)店1934年版。
7袁可嘉《新詩(shī)現(xiàn)代化》,見(jiàn)《論新詩(shī)現(xiàn)代化》第6-7頁(yè),三聯(lián)書(shū)店1988年版。
8參閱李怡《論穆旦與中國(guó)新詩(shī)的現(xiàn)代特征》,載《文學(xué)評(píng)論》1997年第5期。