《論語(yǔ)》的三家注解論文
作為中國(guó)文化基本精神的書(shū)面載體,儒家學(xué)派經(jīng)典之作——《論語(yǔ)》蘊(yùn)藏著豐富的智慧,是中國(guó)人的必讀之書(shū)。自漢代“獨(dú)尊儒術(shù)”以來(lái),經(jīng)學(xué)便被提上了一個(gè)新高度。所謂“半部《論語(yǔ)》治天下”,不少人開(kāi)始研究和詮釋《論語(yǔ)》。因此,從古至今,關(guān)于《論語(yǔ)》的注解可謂汗牛充棟,且各家對(duì)其內(nèi)容和思想的理解都在一定程度上存在著或多或少的差異。本文則嘗試著對(duì)朱熹的《論語(yǔ)集注》康有為的《論語(yǔ)注》、及皇侃的《論語(yǔ)義疏》中的幾處注解提出幾點(diǎn)粗淺的看法。
一、父母唯其疾之憂。(《為政》)
《論語(yǔ)集注》:言父母愛(ài)子之心,無(wú)所不至,惟恐其有疾病,常以為憂也。人子體此,而以父母之心為心,則凡所以守其身者,自不容于不謹(jǐn)矣,豈不可以為孝乎?舊說(shuō),人子能使父母不以其陷于不義為憂,而獨(dú)以其疾為憂,乃可謂孝。亦通!墩撜Z(yǔ)注》:憂,愁也。王充論衡、高誘皆以人子憂父母疾為孝。孝經(jīng):孝子之事親也,病則致其憂。曲禮:父母有疾,冠者不櫛,行不翔,言不惰,琴瑟不御,食肉不至變味,飲酒不至變貌,笑不至蚓,怒不至罟,疾止復(fù)故。馬融以父母憂子之疾,是古文家異說(shuō),今不從。
關(guān)于孔子回答孟武伯問(wèn)孝的這句話,朱熹的理解是:將“其”理解為人子。具體解釋就是:父母愛(ài)子女,常常擔(dān)心子女生病。為人子則應(yīng)體察父母一片愛(ài)子深情,要時(shí)時(shí)愛(ài)護(hù)自己,保重好自己的身體,遠(yuǎn)離疾病,不讓父母擔(dān)心。筆者則認(rèn)為這種說(shuō)法的說(shuō)服力不強(qiáng),因?yàn)榘创死斫,原文一句其?shí)只表述了父母的愛(ài)子之心,對(duì)于人子體諒父母且以愛(ài)己為孝的說(shuō)法則只是朱子在注解中的順勢(shì)推理。如此說(shuō)來(lái),原文一句孔子并未正面回答問(wèn)話人何為“孝”的問(wèn)題,反而有答非所問(wèn)的嫌疑。因此,筆者認(rèn)為朱子的這種理解有不合理之處存在。
而對(duì)于此句,康有為在《論語(yǔ)注》中則將原句句讀做了改動(dòng),認(rèn)為“父母唯其疾之憂”應(yīng)校改為“父母,唯其疾之憂”。同時(shí)他引用了王充《論衡·問(wèn)孔》的說(shuō)法,認(rèn)為“其”指的是父母,整句的意思大致應(yīng)為:父母得了疾病,為人子女應(yīng)時(shí)時(shí)記掛,以父母病情為憂,這就是孝道。從問(wèn)答邏輯上講,這種解釋方法相比前一種要稍顯合理,但是從內(nèi)容理解上講卻稍顯膚淺。父母抱恙,人子應(yīng)以父母病情為憂,這是最基本的盡孝方式,也是人人都懂的一點(diǎn),孔子何須多言?因此,我覺(jué)得這種說(shuō)法并未揭示出原有的邏輯及意義。
相比之下,朱熹在其解釋后列出的舊說(shuō)解釋得更合理一些。舊說(shuō)認(rèn)為:人子應(yīng)只允許自己因身體有恙而讓父母感到憂慮,言外之意是,子女不應(yīng)該做出非法不義之事讓父母憂心操勞,應(yīng)謹(jǐn)慎自律,懷仁心,行義舉。這種說(shuō)法與皇侃在《論語(yǔ)義疏》中的說(shuō)法也比較相似:
其,其人子也。言人子欲常敬慎自居,不為非法,橫使父母憂也。若己身有疾,唯此一條當(dāng)非人所及,可測(cè)尊者憂耳,唯其疾之憂也。
因此,我認(rèn)為這種把“仁”和“孝”這個(gè)兩個(gè)《論語(yǔ)》中的基本概念完美聯(lián)系在一起的解釋更能彰顯孔子的育人之道和儒家的理念精髓,相比之下則更完美。
二、學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。(《為政》)
《論語(yǔ)集注》:不求諸心,故昏而無(wú)得。不習(xí)其事,故危而不安。
《論語(yǔ)注》:包咸曰:學(xué)不尋思其義,則罔然無(wú)所得。何晏曰:不學(xué)而思,終卒不得,徒使人精神疲殆。
這句話指的是孔子所提倡的一種讀書(shū)學(xué)習(xí)方法。關(guān)于此句的理解,難點(diǎn)在于“罔”和“殆”兩個(gè)字上。各家對(duì)“罔”字的解釋都大相徑庭,都將其做“疑惑”之說(shuō)。然而對(duì)于“殆”字的含義,卻存在不同的觀點(diǎn)和看法。朱熹的理解是:只思考不拿出實(shí)際行動(dòng)去學(xué)習(xí),就會(huì)惶恐不安甚至危險(xiǎn)?涤袨閯t引用了何晏的說(shuō)法,他認(rèn)為:只思考不學(xué)習(xí),會(huì)徒然傷神,精神上會(huì)疲憊倦怠。
筆者認(rèn)為這兩種說(shuō)法均有不妥之處。我們按著常理去推測(cè),只學(xué)習(xí)不思考,也就是我們常常說(shuō)的“讀死書(shū)”,會(huì)導(dǎo)致學(xué)習(xí)者不能理解字句中的深刻含義,在實(shí)際運(yùn)用時(shí)也會(huì)手足無(wú)措,也就是會(huì)“存疑”會(huì)“疑惑”。那么只思考不學(xué)習(xí),也就是我們常常說(shuō)的“空想”帶來(lái)的后果是什么呢?會(huì)危險(xiǎn)?會(huì)疲倦?在我看來(lái),二者顯然都不夠貼切合理。一味空想,不吸收他人思想的精華,不去進(jìn)行實(shí)實(shí)在在地學(xué)習(xí)和鉆研,那么思想終究是一個(gè)泡影,是一座完全沒(méi)有實(shí)際支撐的空中閣樓。換言之,自己會(huì)一無(wú)所獲。因此,我認(rèn)為把“殆”理解成一無(wú)所獲更加符合此句的語(yǔ)境,也更加符合常規(guī)邏輯。
三、性相近也,習(xí)相遠(yuǎn)也。(《陽(yáng)貨》)
《論語(yǔ)集注》:此所謂性,兼氣質(zhì)而言者也。氣質(zhì)之性,固有美惡之不同矣。然以其初而言,則皆不甚相遠(yuǎn)也。但習(xí)于善則善,習(xí)于惡則惡,于是始相遠(yuǎn)耳。程子曰:此言氣質(zhì)之性,非言性之本也。若言其本,則性即是理,理無(wú)不善,孟子之言性善是也,何相近之有哉。
關(guān)于“性”和“習(xí)”,朱熹認(rèn)為:孔子所說(shuō)的“性”并不是人與生俱來(lái)的性。并且在說(shuō)明理由時(shí)引用了程子的話,指出天性就是“理”,“理”不分善惡,所以也就不會(huì)被后天的“習(xí)”所改變。故而,此處的“性”并不是孟子所提出的人與生俱來(lái)的“善”性。對(duì)于這種觀點(diǎn),我并不是很贊同!抖Y記·中庸》中寫道:天命之謂性!墩f(shuō)文》則言:性,人之陽(yáng)氣性善者也!盾髯印ふ分幸灿嘘P(guān)于“性”的解釋:生之所以然者謂之性。這些都說(shuō)明“性”就是與生俱來(lái)的本質(zhì),是受于天成的,是無(wú)關(guān)后天教化的.。這一點(diǎn)康有為在《論語(yǔ)注》中也提出了相同的看法:
《論語(yǔ)注》:性者,生之質(zhì)也,兼魂魄而言之。受于天生,而不關(guān)于治教者……習(xí)有本與家庭,習(xí)有由于師友,習(xí)有因于……熏染既成,相去遂遠(yuǎn)。
因此,這里的“性”和后天受環(huán)境影響所形成的氣質(zhì)是兩個(gè)不同的概念,不應(yīng)混為一談生出“氣質(zhì)的性”這樣附會(huì)的說(shuō)法來(lái)。
再者,孔子此話之義在于:人與生俱來(lái)時(shí)的質(zhì)都是一樣的,之所以會(huì)走上不同的發(fā)展道路,形成不同的人格,是因?yàn)楹筇斓沫h(huán)境造成的。換言之,他在強(qiáng)調(diào)“后天”的行為養(yǎng)成會(huì)對(duì)“先天”的自然秉性產(chǎn)生影響。那么“習(xí)”是“后天”的,“性”自然就對(duì)應(yīng)的是“先天”部分。因此這里的“性”就是孟子所說(shuō)的“善性”,是所有人出生時(shí)都擁有的。
雖然我對(duì)這幾家的注解有存疑之處,但毫無(wú)疑問(wèn),《論語(yǔ)集注》、《論語(yǔ)義疏》及《論語(yǔ)注》都是研讀《論語(yǔ)》的經(jīng)典讀本,對(duì)后世研讀典籍提供了非常有價(jià)值的參考,對(duì)《論語(yǔ)》的學(xué)術(shù)研究也大有裨益。
【《論語(yǔ)》的三家注解論文】相關(guān)文章:
關(guān)于戰(zhàn)爭(zhēng)的成語(yǔ)及注解02-09
孔子名言名句的注解01-17
愛(ài)的注解散文02-17
《山市》注解辨01-21
《論語(yǔ)》對(duì)文秘專業(yè)學(xué)習(xí)的啟示論文02-23
中考作文賞析加注解01-15
spring mvc 注解 -電腦資料01-01